La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114411 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What Will You Do (when The Money Goes) de Milburn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What Will You Do (when The Money Goes)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Milburn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Milburn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Milburn

Album - These Are The Facts (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album These Are The Facts (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What Will You Do (when The Money Goes)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What Will You Do (when The Money Goes) (Que Feras tu (Quand L'Argent Partiras))
 
Milburn est un groupe aussi originaire de Sheffield comme les Arctic Monkeys d'ailleurs on ressent beaucoup leur influence dans leur Chansons.
Voilà c'était ma première traduction... ^^...
Les * c'est que je ne suis pas sûre de la traduction
 
I can see a darker side,    Je peux voir un côté très sombre,
I can see it in your eyes,    Je peux le voir dans tes yeux,
Maybe things have happened in your life,    Peut-être des choses se sont passées dans ta vie,
And maybe that's the reason why,    Et peut-être c'est la raison pourquoi,
You're playing for a one-man side,    Tu joues pour un homme d'un côté,
It's alright when you're winning though,    C'est bon quand tu gagne pourtant,
But, when you lose, you lose alone.    Mais quand tu perds tu perds tout seul.
 
So, what will you do when the money goes ?    Alors, que ferais tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
 
Would you ever want to know my name ?    Aurais tu voulu un jour savoir mon nom ?
If we hadn't met this way,    Si nous ne nous étions pas rencontrer de cette façon,
Do you seriously think i believe you,    Penses tu serieusement que je te crois,
When you say,    Quand tu dit,
You're looking out for everyone,    Que tu guettes tout le monde,
But that can't be much fun,    Mais cela ne doit pas être très amusant,
Cause sooner and you never have before,    Parce que plus tôt et tu n'as jamais eu auparavant,
So now your intentions was come into question.    Alors maintenant tes intentions sont devenus des question.
 
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
What will you do when the money goes ?    Que feras tu quand l'argent partiras ?
 
When our house disapears (What will you do when the money goes ? )    Quand notre maison disparait (que feras tu quand l'argent partiras ? )
And nothing left but souvenirs, (What will you do when the money goes ? )    Et rien n'est laissé à part des souvenirs (que feras tu quand l'argent partiras ? )
Will that be the moment when you realise ?    Serait-ce là le moment où tu réaliseras ?
Will that be the moment when you realise ?    Serait-ce là le moment où tu réaliseras ?
Will that be the moment when you realise that you,    Serait-ce là le moment où tu réaliseras que tu,
Had better change your ways.    Aurais mieux fait de changer tes manières
 
I can see a darker side,    Je peux voir un côté très sombre,
I can see it in your eyes,    Je peux le voir dans tes yeux,
Maybe things have happened in your life,    Peut-être des choses se sont passées dans ta vie,
And maybe that's the reason why,    Et peut-être c'est la raison pourquoi,
You're playing for a one-man side,    Tu joues pour un homme d'un côté,
It's alright when you're winning though,    C'est bon quand tu gagne pourtant,
But, when you lose, you lose alone.    Mais quand tu perds tu perds tout seul.
 
You lose alone.    Tu perds tout seul.
 
You lose alone !    Tu perds tout seul !
 
You lose alone !    Tu perds tout seul !
 
You lose alone !    Tu perds tout seul !
 
You lose alone !    Tu perds tout seul !
 
You lose alone.    Tu perds tout seul.
 
You lose alone.    Tu perds tout seul.
 
Always alone.    Toujours seul.
 
You lose alone.    Tu perds tout seul.
 
You lose alone.    Tu perds tout seul.

Réalisée par : oh yeah rock'n'roll
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 7 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
x ___ Moix. dimanche 9 mars 2008 - 17h39 - il y a 610 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson !!
<3
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons