La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114414 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson One Way Or The Other de Hanna Pakarinen


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - One Way Or The Other

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hanna Pakarinen


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hanna Pakarinen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hanna Pakarinen

Album - Stronger (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Stronger (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

One Way Or The Other

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
One Way Or The Other (<D'une façon ou d'une autre>)
 
Miss Hanna Pakarinen a sorti son album "Stronger " fin 2005. C'est le 2ième de cette jeune & talentueuse chanteuse finlandaise (bien qu'elle chante en anglais), vainqueur de la première édition locale de Pop Idols, et représentante de son pays pour le concours Eurovision de la chanson 2007 avec l'opus Leave me alone. Il a été disque d'or, et contient de nombreuses réussites, dont la chanson que je présente ici.
 
Cette chanson est une déclaration de guerre, dans laquelle Hanna annonce à un garçon qu'elle l'aime, qu'elle va tout faire pour le conquérir et que quels que soient ses efforts il ne lui échappera pas.
La chanson parle d'un amour à sens unique (comme souvent dans les séries ou les films). Hanna aime un mec, mais celui-ci ne veut pas d'elle. Elle essaie de faire comprendre au gars qu'elle veut devenir sa copine.
 
Ainsi, dans le refrain, Hanna dit à ce garçon qu'elle ne s'arrêtera pas de le poursuivre et qu'il ferait aussi bien de se décider à la choisir, puisqu'elle ne se lassera pas avant qu'il "aie compris".
"One way or the other, I'll make you mine"    D'une façon ou d'une autre, tu seras à moi
 
Dans les premiers couplets, elle décrit son ambition et sa détermination.
Dans le deuxième couplet, elle argumente pour montrer au gars qu'elle est la seule option raisonnable :
? Give in to me, you won't regret it ?    Cède-moi, tu ne le regretteras pas
 
Sur le pont, Hanna dit au gars que ça ne serait pas si mal de l'avoir comme petite amie, et qu'elle le bichonnerait et le soutiendrait dans toutes les occasions.
? I'll hold you and I'll comfort you ?    Je te soutiendrai et je te consolerai
 
Finalement, elle lui redit sa ferme intention de ne pas "lâcher l'affaire" : elle l'assiègera jusqu'à ce qu'il craque.
Comme quoi, une femme amoureuse peut parfois être aussi dangereuse qu'un tueur lancé à vos trousses...
 
Côté rythme, de la pop rock de bonne facture, vitaminée et riche, qui ne casse pas les tympans. Cette jeune artiste a des débuts prometteurs et est coauteur de la plupart de ses chansons; ses prochains opus risquent de faire du bruit. À suivre pour se donner la pêche !
 
Look out, here I come    < ! Attention, me voilà !
No doubt, you're on the run    Pas de doute, tu es en cavale
Give in to me, you won't regret it    Rends-toi à moi, tu ne le regretteras pas
 
Hold on, watch your back    Ne t'en vas pas, surveille tes arrières
It's too late, you're in my net    C'est trop tard, tu es pris à mon piège
I'll tug you in, you won't regret it    Je te remorquerai, tu ne le regretteras pas
 
One way or the other, I'll make you mine    D'une façon ou d'une autre, tu seras à moi
I won't stop, c'mon let's cross the line    Je ne m'arrêterai pas, allons, sautons le pas
 
It's time, to come around    Il est temps de se ressaisir
Control and now you're losing it    Tu perds le contrôle
What makes you tick, you know I got it    Je sais ce qui te rends fou et tu le sais aussi
 
One way or the other, I'll make you mine    D'une façon ou d'une autre, tu seras à moi
I won't stop, c'mon let's cross the line    Je ne m'arrêterai pas, allons, sautons le pas
One way or the other, I'll make you see    D'une façon ou d'une autre, je te ferai comprendre
I won't stop, c'mon boy stick with me    Je ne m'arrêterai pas, allons, chéri, reste avec moi
 
I'll hold you and I'll comfort you    Je te soutiendrai et je te réconforterai
Don't try to fight it; don't let your fears hold you back    N'essaye pas de combattre, ne laisse pas tes peurs te retenir
 
Look out, hold on, feel it, just    Attention, pas si vite, penses-y
Look out, hold on, feel it, just    Attention, ne t'en vas pas, ressens-le
Give in to me, you won't regret it    Cède moi, tu ne le regretteras pas
 
One way or the other, I'll make you mine    D'une façon ou d'une autre, tu seras à moi
I won't stop, c'mon let's cross the line    Je ne m'arrêterai pas, allons viens et sautons le pas
One way or the other, I'll make you see    D'une façon ou d'une autre, je te ferai comprendre
I won't stop, c'mon boy stick with me    Je ne m'arrêterai pas, allons, chéri, reste avec moi
 
-

Réalisée par : mivy
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 18 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons