La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Watch Over You de Alter Bridge


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Watch Over You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alter Bridge


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alter Bridge

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alter Bridge

Album - Blackbird (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blackbird (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Watch Over You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Alter Bridge


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Watch Over You (Je te surveille)
 
Selon moi cette chanson fait référence a une fin de couple ou l'homme est une sorte de protecteur pour sa petite amie mais celle-ci semble ne pas assez lui prouver sa gratitude alors il commence a en avoir assez.
 
Leaves are on the ground    Les feuilles tombent au sol
Fall has come    L'automne est arrivé
Blue skies turning grey    Le ciel bleu deviens grisâtre
Like my love    Comme mon amour
I try to carry you    J'essaie de te garder
And make you whole    Et tentant de te rendre heureuse
But it was never enough    Mais ce n'était jamais assez
I must go    Je devrais y aller
 
And who is gonna save you when I'm gone    Et qui te sauvera quand je serai parti
And who'll watch over you    Et qui te surveillera
When I'm gone ?    Quand je serai parti ?
 
You say you care for me    Tu m'a dit que tu t'inquiète pour moi
But hide it well    Mais tu le cache bien
How can you love someone and not yourself ?    Comment peux-tu aimer quelqu'un quand tu ne t'aimes pas ?
 
And who is gonna save you when I'm gone ?    Et qui te sauvera quand je serai parti ?
And who'll watch over you when I'm gone ?    Et qui te surveillera quand je serai parti ?
 
And when I'm gone who will break your fall    Et quand je serai parti, qui stoppera ta chutte
And fan your flame    Et soufflera tes flammes
I can't go on let you loose it all Its more then I can take    Je ne peux partir et te laisser tout perdre, c'est plus que je ne peux en prendre
Who'll ease your pain    Qui calmera ta douleur
Ease your pain ?    Calmera ta douleur ?
 
And who is gonna save you when I'm gone    Et qui te sauvera quand je serai parti
And who'll watch over you ?    Qui te surveillera ?
And I will give you strength when you're not strong    Et je te donnerai la force alors qu'il t'en manquera
Who'll watch over you when I'm gone away    Qui te surveillera quand je serai au loin
 
Snow is on the ground    Le neige est a nos pieds
Winter's come    L'hiver arrive
You long to hear my voice    Tu prie pour entendre ma voie
But I'm long gone    Mais je suis parti depuis longtemps

Réalisée par : Hephtaël
Vue 18 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 9 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Cocci98149 dimanche 11 octobre 2009 - 8h47 - il y a 30 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pourquoi est ce que les musiques deprimantes d'alter bridge correspondent toujours a mes ennuis actuels? triste
furious angel jeudi 12 février 2009 - 22h39 - il y a 270 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'avoue que les deux versions sont vraiment magnifique.triste heureux et a pleurer toute les deux ^^
Blooming Rose dimanche 18 mai 2008 - 4h58 - il y a 541 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super chanson! Et la version avec Cristina Scabbia est encore meilleure!

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 18 mai - 8h08]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons