La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59214 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Sky Is Falling de Aiden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Sky Is Falling

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Aiden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Aiden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Aiden

Album - Conviction (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Conviction (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Sky Is Falling

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Aiden


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Sky Is Falling (Le Ciel Tombe)
 
La traduction de "I'm empty" par "Je suis vide" me parait suspecte... Mais je ne vois vraiment pas quoi mettre à la place.
 
I hear the sky is falling, here we are, I'm empty.    J'entend que le ciel tombe, nous voilà, je suis vide.
I feel my heart is turning black tonight, Save me.    Je sens que mon coeur se change en noir ce soir, sauves moi.
If all we are is dust and shades of grey,    Si tous ce que nous sommes ne sont que de la poussière et des ombres grises,
How I wanted to say    Combien je voulais dire
Are we all alone ? 'Cause I'm empty.    Sommes nous seuls ? Parce que je suis vide.
 
I'm terrified and blinded who we are in silence ?    Je suis terrifié et aveugle, qui nous somme dans le silence ?
Take a picture let it breathe alright, we're mindless.    Prends une photo, laisse la bien respirer, nous sommes déraisonné.
Armed with words and the fiction in your eyes.    Armés de mots et de fiction dans tes yeux.
I'm taking off my disguise.    Je retire mon déguisement.
 
Are you all alone, 'Cause I'm empty. Are you empty ? I...    Es tu toute seule, car je suis vide. Es tu vide ? Je...
Are you empty tonight ?    Es tu vide ce soir ?
 
Now kiss me one last time,    Embrasses moi une dernière fois maintenant,
And bring me back to life.    Et rammène moi à la vie,
Bring me back to life.    Rammène moi à la vie,
Now kiss me one last time,    Embrasses moi une dernière fois maintenant,
And bring me back to life.    Et rammène moi à la vie,
Bring me back to life.    Rammène moi à la vie.
 
I know the sky is falling, here we are, I'm empty.    Je sais que le ciel tombe, nous voilà, je suis vide.
I feel the world keep spinning, am I high ? Save me.    Je sens les ordres continuer de tourner, suis je important ? sauves moi
If we all we are is dust and shades of grey,    Si tous ce que nous sommes ne sont que de la poussière et des ombres grises,
Then how I wanted to say,    Alors combien je voulais dire,
Are you all alone ? 'Cause I'm empty.    Sommes nous seuls ? Parce que je suis vide.
Are you empty ? I. .    Es tu vide ? Je...
Are you empty tonight ?    Es tu vide ce soir ?
All I fear tonight.    Tous ce dont j'ai peur ce soir.
 
Will fiction get us through the night ?    Est ce que la fiction nous aura pendant la nuit ?
The sky is falling !    Le ciel tombe !
Conviction will get us through the night.    La conviction nous auras pendant la nuit.
The sky is falling !    Le ciel tombe !
Will fiction get us through the night ?    Est ce que la fiction nous aura pendant la nuit ?
The sky is falling !    Le ciel tombe !
Conviction will get us through the night.    La conviction nous auras pendant la nuit.
The sky is falling !    Le ciel tombe !
Will fiction get us through the night ?    Est ce que la fiction nous aura pendant la nuit ?
The sky is falling !    Le ciel tombe !
Conviction will get us through the night.    La conviction nous auras pendant la nuit.
The sky is falling !    Le ciel tombe !
 
Conviction.    Conviction.

Réalisée par : Decayed Apple
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 8 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Worthless (?) lundi 12 mai 2008 - 11h51 - il y a 547 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Belle chanson ... amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons