La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59416 Chansons - 114734 Membres - 273953 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson House Of Cards de Radiohead


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - House Of Cards

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [8.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Radiohead


Plus de photos !
Toutes les chansons de Radiohead

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Radiohead

Album - In Rainbows (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Rainbows (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

House Of Cards

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Radiohead


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
House Of Cards (Château De Cartes)
 
Voici l'une des chansons du nouvel album de Radiohead "In Rainbows", "House Of Cards".
 
Cette chanson, loin d'être typiquemment énigmatique, est en fait à propos d'un homme demandant à une femme de quitter son mariage sans amour, caractérisé comme
"a house of cards" (un château de cartes), et il quittera le sien à son tour :
 
Oublie ton château de cartes
Et je ferais de même
 
La strophe suivante est en fait les cartes qui constituent le château tombant sous la table et balayées en dessous : c'est en fait le mariage, détruit et oublié
 
Tombées sous la table
Et balayées en dessous
 
À la dernière strophe, l'homme supplie tellement celle qu'il aime, qu'à force les oreilles de celle-ci devraient brûler :
 
Tes oreilles brûlent
Renie, renie
Tes oreilles devraient brûler
Renie, renie
 
En fait, l'homme ne cherche pas un mariage, mais juste une relation.
 
 
Je ne veux pas être ton ami
Je être ton amant
Peut importe comment ça commence
Peut importe comment ça fini
 
Oublie ton château de cartes
Et je ferais de même
Oublie ton château de cartes
Et je ferais de même
 
Tombant sur la table
Et balayées en dessous
Renie, renie
 
L'infrastructure s'effondrera
Depuis les pointes du tapis
Jette tes clés dans le bol
Souhaite "bonne nuit" à ton mari
 
Oublie ton château de cartes
Et je ferais de même
Oubli ton château de cartes
Et je ferais de même
 
Tombant sur la table
Et balayées en dessous
 
Renie, renie
Renie, renie
 
Tes oreilles brûlent
Renie, renie
Tes oreilles devraient brûler
Renie, renie

Réalisée par : PanDi_PanDa
Vue 43 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 12 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
H.U.N.K mardi 10 mars 2009 - 15h50 - il y a 265 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Si vous avez vu le clip et que vous vous posez toujours la question de comment il a été fait ?

Allez voir cette vidéo intéressante :

The Making-of "House of Cards" video
http://www.youtube.com/watch?v=cyQoTGdQywY&feature=channel

(pour les fans invétérés de Radiohead)



Voilà, ça me fait plaisir que ça ne vous empêche plus de dormir ! mrgreen

[remarque éditée pour la dernière fois le jeudi 9 avril - 0h23]
Disasterkid. samedi 24 novembre 2007 - 10h37 - il y a 737 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique. Difere un peu de ce que Radiohead a fait par le passé, mais SUBLiiiiME x)
Kid_A* mercredi 24 octobre 2007 - 15h05 - il y a 768 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
No matter how it ends Peut importe comment ça commence
No matter how it starts Peut importe comment ça fini

C'est l'inverse =)

Super chanson
[ The Decline ] samedi 13 octobre 2007 - 8h27 - il y a 780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne traduction, pour une très bonne chanson, d'un superbe album, d'un grandiose groupe !

J'avais moi même commençé à faire cette traduction, presque tout est pareil à ce que je pensais.

Par contre pour "I'll do mine", j'avais compris autre chose, je pensais plutôt à ce que le narrateur batisse à son tour son château de carte, comme pour l'acceuillir lui et la femme qu'il aime... Mais bon, celà dit je n'étais pas non plus très certain de mon interprétation, il est interessant de confronter les points de vu ; )

Quant à "Denial", j'étais dans le même cas que toi, et j'ai finallement pensais à "Refus" ou "Renie"... Mais je pense que c'est surtout le français qui ne se prête pas à ce genre de construction, donc libre à toi de le traduire par ce qu'il est le plus agreable à l'oreille et au sens, pour en faire par exemple un verbe !

Voilà j'espère que je t'ai aidée, @+ et passe de bons moments avec Radiohead =)
PanDi_PanDa vendredi 12 octobre 2007 - 18h03 - il y a 780 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà, une traduction un peu laborieuse, mais il le fallait avec une aussi belle chanson :)

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons