La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59243 Chansons - 114492 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Erase/replace de Foo Fighters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Erase/replace

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Foo Fighters


Plus de photos !
Toutes les chansons de Foo Fighters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Foo Fighters

Album - Echoes, Silence, Patience & Grace (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Echoes, Silence, Patience & Grace (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Erase/replace

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Foo Fighters


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Erase/replace (Effacer/Remplacer)
 
Une rupture tout simplement. Cela semble etre un peu la trame de l'album
 
Attention    Attention
Pay attention    Fait attention
No mention    Pas de mention
A sickest array    Du problème le plus grave
A mission    Une mission
An admission    Une admission
Ignition    Allumage
Detonate    Détonation
 
Oh no don't talk about it    Oh non ne parle pas de ça
No please don't talk about it    Non s'il te plait ne parle pas de ça
Oh no don't talk about it    Oh non ne parle pas de ça
Not one more word about it    Plus un mot là dessus
Oh no don't think about it    Oh non n'y pense pas
No please don't think about it    Non s'il te plait n'y pense pas
Oh please don't think about it    Oh s'il te plait n'y pens pas
It goes away    Ca s'en va
 
We made these promises    On a fait cette promesse
You made these promises    Tu as fait cette promesse
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
We'll make more promises    On fera d'autre promesses
We'll wait for promises    On attendra des promesss
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
 
A vision    Un vision
Division    Division
Revision    Revision
Recognate    Reapparenté
An action    Une action
A reaction    Une reaction
Distraction    Distraction
Question the fate    Question du destin
 
Oh no don't talk about it    Oh non ne parle pas de ça
No please don't talk about it    Non s'il te plait ne parle pas de ça
 
Oh no don't talk about it    Oh non ne parle pas de ça
It goes away    Ca s'en va
 
We made these promises    On a fait cette promesse
You made these promises    Tu as fait cette promesse
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
We'll make more promises    On fera d'autre promesses
We'll wait for promises    On attendra des promesss
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
 
Oh, oh we're better off now    Oh, oh nous avons bien fait d'en finir
It's the only thing left said    C'est la derniere chose à dire
Meant for you    Qui signifit quelquechose pour toi
Oh, oh we're better off now    Oh, oh nous avons bien fait d'en finir
It's the only thing left said    C'est la dernière chose à dire
Meant for you    Qui singnifit quelquechose pour toi
 
We'll make these promises    On a fait cette promesse
We'll make these promises    Tu as fait cette promesse
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
We'll make more promises    On fera d'autre promesses
We'll wait for promises    On attendra des promesss
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace
 
Oh, oh, oh, oh, oh, oh    Oh, oh, oh, oh, oh, oh
 
Erase    Efface
Replace    Remplace
Erase    Efface
Replace    Remplace

Réalisée par : misscobain
Vue 20 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 11 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Crazy_Muse vendredi 9 mai 2008 - 18h08 - il y a 555 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je confirme, bonne zik comme les autres d'Echoes...
Keur0h. dimanche 30 décembre 2007 - 0h39 - il y a 686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
VOIR QUI A PAS DE REMARQUE.
Est vraiment bonne cette toune là,
comme toute les autres de l'album.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons