La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59208 Chansons - 114410 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Don't Even Know Your Name de A*Teens


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Don't Even Know Your Name

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - A*Teens


Plus de photos !
Toutes les chansons de A*Teens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de A*Teens

Album - Teen Spirit (2001)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Teen Spirit (2001)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Don't Even Know Your Name

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips A*Teens


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Don't Even Know Your Name (Je Ne Connais Même Pas Ton Nom)
 
See you everyday on the morning bus    Je te vois chaque jour le matin dans le bus
You seem a little sad and lonely    Tu sembles un peu triste et solitaire
I try to look away but when you pass my seat    J'essaie de regarder ailleurs mais quand tu passes à côté de ma place
I always hope that you will see me    J'espère toujours que tu me verras
 
Wish I could let you know    J'aimerais te laisser savoir
How I feel before you have to go    Comment je me sens avant que tu ne doives partir
 
[Chorus]    [Refrain]
I want to hold you, make it come true    Je veux te serrer dans mes bras, faire que ça se réalise
Give all my loving but I don't even know you    Je te donne tout mon amour mais je ne te connais même pas
I'll be your sunshine in pouring rain    Je serai ton rayon de soleil pendant la pluie torrentielle
And say I love you but I don't even know your name    Et je dirai je t'aime mais je ne connais même pas ton nom
 
I can't help myself I'm going slightly mad    Je ne peux m'empêcher de devenir légèrement folle
I slip a note into your pocket    Je glisse un mot dans ta poche
And I'll wait all night for the phone to ring    Et j'attendrai toute la nuit jusqu'à ce que sonne le téléphone
I wonder if you got the message    Je me demande si tu as eu le message
 
We might not be meant to be    Nous ne devons pas être faits l'un pour l'autre
But I hope time will tell differently    Mais j'espère que le temps en fera autrement
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Now we are perfect strangers    Maintenant nous sommes de parfaits étrangers
No one's sitting next to you    Il n'y a personne d'assis à côté de toi
Will I have the strength to pull it through    Aurai-je la force de m'en sortir

Réalisée par : Diana
Vue 3 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 1 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Alphakus dimanche 6 juin 2004 - 23h38 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est belle cette chanson ! amour
Smile90 mercredi 2 juin 2004 - 20h16 - il y a 1986 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour la traduction,j'Adore cette chanson!!!clindoeil
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons