La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Till Death Do Us Part de White Lion


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Till Death Do Us Part

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - White Lion


Plus de photos !
Toutes les chansons de White Lion

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de White Lion

Album - Mane Attraction (1991)

Toutes les chansons de l'album Mane Attraction (1991)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Till Death Do Us Part

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Till Death Do Us Part (Jusqu'à ce que la mort nous sépare)
 
Dans cette chanson, le chanteur s'adresse à sa "future" femme. En effet, il sont en train de se marier :
"walk down the aisle" (se marier).
Dans le refrain, il échange ses voeux de mariage. L'expression qui le montre le mieux est :
"till death do us part" (jusqu'à ce que la mort nous sépare)
Qui fait partie des formules généralement échangées par les mariés.
Il lui dit tout ce qu'il a sur le coeur, il n'arrive pas à croire à son bonheur, il se demande s'il n'est pas en train de rêver :
"I wonder if I'm dreaming", "I just can't believe it's true".
Il sait que la vie ne sera pas toujours facile mais il lui promet de rester à ses côtés jusqu'au bout :
"I will stand beside you woman, all the way"
Jusqu'à ce que la mort les sépare...
 
As we walk the golden mile    Alors que nous faisons nos derniers pas
Down the pretty aisle    Le long de l'allée centrale *(1)
I know that you are mine    Je sais que tu es mienne
And there's nothing in this world    Et je sais qu'il n'y a rien en ce monde
That I know that I wouldn't do    Que je ne seais capable de faire
To be near you everyday    Pour être près de toi chaque jour
Every hour, every minute    Chaque heure, chaque minute
Take my hand and let me lead the way    Prend ma main et laisse-moi te montrer le chemin
 
[Chorus : ]    [Refrain : ]
All through your life    Tout au long de ta vie
I'll be by your side    Je serais à tes côtés
Till death do us part    Jusqu'à ce que la mort nous sépare
I'll be your friend    Je serais ton ami
My love will never end    Mon amour sera sans fin
Till death do us part    Jusqu'à ce que la mort nous sépare
 
When I wake up everyday    Quand je me réveille chaque jour
With you lying in my arms    Avec toi te reposant dans mes bras
I wonder if I'm dreaming    Je me demande si je suis en train de rêver
When I look into your eyes    Quand je regarde dans tes yeux
I just can't believe it's true    Je n'arrive pas à croire que c'est vrai
That my heart belongs to you    Que mon coeur t'appartient
Baby we can have it all    Chérie on peut tout avoir
Take my hand and let me lead the way    Prend ma main et laisse-moi te montrer le chemin
 
[Chorus] x1    [Refrain] x1
 
There will be good times    Il y aura des bons moments
And there will be bad    Et il y en aura des mauvais
But I will stand beside you woman    Mais je resterais aupès de toi
All the way    Jusqu'au bout
And through the years    Et à travers les années
As life goes on and on    Tant que la vie continuera
When snow will fall on winter nights    Quand la neige tombera durant les nuits d'hiver
I'll keep you warm inside    Je te réchaufferais de l'intérieur
Yeah baby I will    Oui chérie je le ferais
 
[Chorus] x1    [Refrain] x1
 
(1) Ils marchent dans l'allée centrale d'une église car ils vont se marier (walk down the aisle = se marier)

Réalisée par : Boaddict
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 14 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons