La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59706 Chansons - 115072 Membres - 274251 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Pull Up (feat. Wayne Anthony) de Mr Vegas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Pull Up (feat. Wayne Anthony)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mr Vegas


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mr Vegas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mr Vegas

Album - [Single] Pull Up (2004)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Pull Up (2004)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Pull Up (feat. Wayne Anthony)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mr Vegas


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Pull Up (feat. Wayne Anthony) (Éclate-toi)
 
[Chorus : Wayne Anthony ]
L'ambiance est bonne, et les filles se déchaînent sur la piste de danse
(Uh, uh) toutes les filles sont sur la piste ce soir
Alors bouges ton corps de gauche à droite
Parce que tu sais que tu as la classe ce soir, pour sûr
 
[M. Vegas ]
Voilà, donc moi je me balade dans le quartier et je suis sur mon 31
Lâches-toi, les filles sont chaudes et me donnent envie de (M'éclater ! ! ! ! )
Une devant et deux derrière
On nous croirait sortit de l'asile tellement on va ( s'éclater ! ! ! ! )
Je débarque dans les lieux, y'a un pur son et je me prends un coup a boire
Et toute la foule s'égosille (c'est l'éclate ! ! ! ! )
Et faut que tu te donnes à fond si tu veux qu'on te rende tes fringues
Jeune fille, et je veux t'entendre dire « Hola Hola » (Eclates-toi ! ! ! ! )
Alors que tout le monde fasse du bruit, jeune fille je veux juste t'entendre faire du bruit
Alors comme ça je pourrais dire que t'es chaude, quoique j'en doute pas
Tu portes des chaussures Prada
Parce que cette année, ouais, ça a été notre année
Je suis content de voir que ma bande a percé
Retournes dans le trou d'où tu viens
O. k. pourquoi n'irais pas tu voir ailleurs si j'y suis, RA) ! ! ! !
Voilà, donc moi je me balade dans le quartier et je suis sur mon 31
Lâches-toi, les filles sont chaudes et me donnent envie de (M'éclater ! ! ! ! )
Une devant et deux derrière
On nous croirait sortit de l'asile tellement on va ( s'éclater ! ! ! ! )
Je débarque dans les lieux, y'a un pur son et je me prends un coup a boire
Et toute la foule s'égosille (c'est l'éclate ! ! ! ! )
Et faut que tu te donnes à fond si tu veux qu'on te rende tes fringues
Jeune fille, et je veux t'entendre dire « Hola Hola » (Eclates-toi ! ! ! ! )
 
[Chorus]
 
[M. Vegas ]
Lèves les mains parce que t'en a rien à carré
Les filles, faites du bruits parce que vous avez un homme
Frappe des mains, tape du pied
Et montres-moi ton corps bouger sur le rythme
T'as un look soigné, t'es mignonne
T'es sexy j'adore
Déchaînes-toi, lâches-toi, bois jusqu'à t'en rendre malade défonce-toi
Lèves les mains en l'air, lèves les mains en l'air
Sois audacieu(se), on va faire la fête
Regardes les filles bouger leur corps
C'est la folie dans la salle, HA ! ! ! !
Voilà, donc moi je me balade dans le quartier et je suis sur mon 31
Lâches-toi, les filles sont chaudes et me donnent envie de (M'éclater ! ! ! ! )
Une devant et deux derrière
On nous croirait sortit de l'asile tellement on va ( s'éclater ! ! ! ! )
Je débarque dans les lieux, y'a un pur son et je me prends un coup a boire
Et toute la foule s'égosille (c'est l'éclate ! ! ! ! )
Et faut que tu te donnes à fond si tu veux qu'on te rende tes fringues
Jeune fille, et je veux t'entendre dire « Hola Hola » (Eclates-toi ! ! ! ! )
 
[Chorus]
 
[M. Vegas ]
Voilà, donc moi je me balade dans le quartier et je suis sur mon 31
Lâches-toi, les filles sont chaudes et me donnent envie de (M'éclater ! ! ! ! )
Une devant et deux derrière
On nous croirait sortit de l'asile tellement on va ( s'éclater ! ! ! ! )
Je débarque dans les lieux, y'a un pur son et je me prends un coup a boire
Et toute la foule s'égosille (c'est l'éclate ! ! ! ! )
Et faut que tu te donnes à fond si tu veux qu'on te rende tes fringues
Jeune fille, et je veux t'entendre dire « Hola Hola » (Eclates-toi ! ! ! ! )

Réalisée par : Daria
Vue 40 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 11 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 61 à 82 sur 82 - Pages : 1 2 3 - Ajoute ta remarque
²~*lolodie93*~² samedi 10 juillet 2004 - 19h54 - il y a 1993 jours Intérêt de cette remarque : 5 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  C'est vrai que la je comprens pas tellement les phrases!Daria j'espere qque tu va travaillez dessus!...Mais en tout cas j'adore la zik et j'aime bien selle là de nina sky aussi!

lolodie93
queen42 lundi 5 juillet 2004 - 14h10 - il y a 1999 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Leyla dimanche 4 juillet 2004 - 0h58 - il y a 2000 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Thomas dimanche 27 juin 2004 - 13h11 - il y a 2007 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Bravo Azerty heureusement que la solidarité existe sur ce site entre membres.
No_Name_AA samedi 26 juin 2004 - 11h51 - il y a 2008 jours Intérêt de cette remarque : -10 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ----
Thomas mercredi 23 juin 2004 - 16h17 - il y a 2011 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Laisse tomber cette traduction Daria ce son ne peut être que traduit que par des gens qui connaissent ce language.
Daria lundi 21 juin 2004 - 18h27 - il y a 2012 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai récupéré la traduction parce qu'elle était pire... je suis entrain de bosser dessus mais c'est pas du gateau!!!!
loune ~971~972~92~34 vendredi 18 juin 2004 - 18h58 - il y a 2015 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quoi J'espère que tu vas nous mettre une vrai traduction car la............quoi
Cocci36905 mardi 15 juin 2004 - 21h33 - il y a 2018 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bhaaaa j'm bien cette zik jl ecoute en boucle lol le rythme est trp la klass... ms les paroles c pa trp ca ms bon c pa grav' clindoeil
Achoral mardi 15 juin 2004 - 17h28 - il y a 2019 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'ai horreur de cette chanson... =|
miss baby dimanche 13 juin 2004 - 14h04 - il y a 2021 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  cette song est trop delirante !! j'trouve que la traduction n'est pas superbement bien faite mais bon c'est rien !! kiss bye bye ! kissclindoeil
Thomas vendredi 11 juin 2004 - 21h12 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Super Daria qui va encore sauver une traduction lol .
Daria vendredi 11 juin 2004 - 20h09 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je viens de récupérer la trad et je bosse dessus donc ne bloquez pas la trad plz laissez moi le temps de trouver ce que ça veut dire
Tit3 MaTeuZe vendredi 11 juin 2004 - 19h46 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ptin ça craint !! ta pris un traducteur électronik ???????? on diré tro ! jure-le, retravaille sur cet trad, je te promé c'est pas lisible un truc pareil heureux allez, courage !oui
¥una穴$pawn vendredi 11 juin 2004 - 18h17 - il y a 2022 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  vous êtes sur que ces paroles n'ont pas été conscues pour faire des formules magique en hiéroglife c'est très étrange hmm
mafia K-frine jeudi 10 juin 2004 - 22h11 - il y a 2023 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  domage ke cette trduction est toute a fai incompréhensible pck la chanson est ds lame!
ca y est les zik de blak commence a prd place ds les back!
il été tps!
viv le ragga
lumidee 974 jeudi 10 juin 2004 - 14h56 - il y a 2024 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
7 traduction c du n'importe quoi mé la zik é superb!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!clindoeilclindoeil
loune ~971~972~92~34 mercredi 9 juin 2004 - 9h45 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne comprends toujours pas ce que font les administrateurs moi abusecensure
Vérifient-ils vraimen les traduc?????? quoi
Moi jy compren rien quoi
calinedemars13 mardi 8 juin 2004 - 23h21 - il y a 2025 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  abusekel bordel!!!!!!!!!!!!!!!!!
loune ~971~972~92~34 jeudi 3 juin 2004 - 21h27 - il y a 2030 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
quoihuhsurprisabuseheinnonpasbien Mé sérieu avant de la traduire il fallait apprendre le jamaïcain, traduis ce que tu peux traduire et ce qu'il te plaît mais si tu ne connais pas cette langue fallait le laisser aux connaisseur!!
Sakura san mercredi 2 juin 2004 - 19h12 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c clair la traduc elle fait peur mais bon faut pas lui en vouloir traduire une chanson ca part tuojours d un bon sentiment puis c tres dure de traduire une chanson bref si vous aimer la chanson allez voir la trad de nina sky move your body elle a sampler la musique telecharger la aussi elle est dix fois mieux ke celle la

[remarque éditée pour la dernière fois le lundi 7 juin - 14h08]
drey13 mercredi 2 juin 2004 - 16h06 - il y a 2032 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  quoi je sui assez accor, on compren rien du tou a ta traduction !!! lol

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons