La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57221 Chansons - 112194 Membres - 271373 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson What's He Building? de Muse


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - What's He Building?

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Muse


Plus de photos !
Toutes les chansons de Muse

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Muse

Album - Hullabaloo Soundtrack (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hullabaloo Soundtrack (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

What's He Building?

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
What's He Building? (Qu'est-ce Qu'il Construit?)
 
What's he building in there ?    Qu'est-ce qu'il construit là-dedans ?
What the hell is he building    Putain qu'est-ce qu'il construit
In there ?    Là-dedans ?
He has subscriptions to those    Il est inscrit à
Magazines... He never    Ces magazines... Il ne fait jamais
Waves when he goes by    De signes de la main quand il passe
He's hiding something from    Il cache quelque chose
The rest of us... He's all    Du reste d'entre nous... Il est
To himself... I think I know    Egoïste... Je crois que je sais
Why... He took down the    Pourquoi... Il a enlevé la
Tire swing from the Peppertree    Balançoire en pneu de l'arbre à Poivre
He has no children of his    Il n'a pas d'enfants à lui
Own you see... He has no dog    Tu vois... Il n'a pas de chien
And he has no friends and    Et il n'a pas d'amis et
His lawn is dying... and    Sa pelouse est en train de mourir... et
What about all those packages    A propos de tous ces paquets
He sends. What's he building in there ?    Qu'il envoit. Qu'est-ce qu'il construit là-dedans ?
With that hook light    Avec quoi accrocher la lumière
On the stairs. What's he building    Dans les escaliers. Qu'est-ce qu'il construit
In there... I'll tell you one thing    Là-dedans... Je vais vous dire un truc
He's not building a playhouse for    Il ne construit pas une maison de jeu
The children. What's he building    Pour les enfants. Qu'est-ce qu'il construit
In there ?    Là-dedans ?
 
Now what's that sound from under the door ?    Maintenant qu'est-ce que c'est que ce bruit sous la porte ?
He's pounding nails into a    Il martèle des clous dans
Hardwood floor... and I    Le sol en bois... et je
Swear to god I heard someone    Jure devant dieu que j'ai entendu quelqu'un
Moaning low... and I keep    Marmoner à voie basse... et je continue
Seeing the blue light of a    De regarder la lumière bleue de
T. V. show...    L'émission T. V.
He has a router    Il a un couteau
And a table saw... and you    Et un établi... et tu
Won't believe what Mr. Sticha saw    Ne va pas croire ce que Mr. Sticha a vu
There's poison underneath the sink    Il y a du poison sous l'évier
Of course... But there's also    Biensûr... Mais il y a aussi
Enough formaldehyde to choke    Assez de formol pour étouffer
A horse... What's he building    Un cheval... Qu'est-ce qu'il construit
In there. What the hell is he    Là-dedans. Putain qu'est ce qu'il
Building in there ? I heard he    Construit là-dedans ? J'ai entendu qu'il
Has an ex-wife in some place    Avait une ex-femme quelquepart
Called Mayors Income, Tennessee    Appelée Mayors Income, Tennessee
And he used to have a    Et il avait un
Consulting business in Indonesia...    Emploi en temps que consultant en Indonesie
But what is he building in there ?    Mais qu'est-ce qu'il construit là-dedans ?
What the hell is building in there ?    Putain qu'est ce qu'il construit là-dedans ?
 
He has no friends    Il n'a pas d'amis
But he gets a lot of mail    Mais il reçoit beaucoup de courriers
I'll bet he spent a little    Je parierai qu'il a passé un peu de
Time in jail...    Temps en prison...
I heard he was up on the    J'ai entendu qu'il était sur
Roof last night    Le toit la nuit dernière
Signaling with a flashlight    En train de faire signe avec une lumière de détresse
And what's that tune he's    Et quel est cette mélodie qu'il
Always whistling...    Ecoute toujours...
What's he building in there ?    Qu'est ce qu'il construit là-dedans
What's he building in there ?    Qu'est-ce qu'il construit là-dedans
 
We have a right to know...    Nous avons le droit de savoir...

Réalisée par : muse 182
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 2 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 30 sur 38 - Pages : 1 2 - Ajoute ta remarque
steven is sober samedi 13 septembre 2008 - 0h00 - il y a 296 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vraiment une intro parfaite pour Dead Starrock
Muse'ziic lundi 14 juillet 2008 - 14h03 - il y a 356 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c'est pas une chanson mrgreen
c'est le truc parlé avant " dead star "
merci pour la traduc' j'me demandai bien s'quil racontai hein
Swirl samedi 12 mai 2007 - 23h43 - il y a 785 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle sort d'où cette chanson, elle est pas sur le CD et jamais entendu parlé hein
Kid_A* jeudi 26 avril 2007 - 23h35 - il y a 801 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ce serait pas plus logique "qu'est-ce qu'il fabrique" ? sinon, je connais pas, il faudrait que je me procure le cd...
Johanne dimanche 31 juillet 2005 - 13h05 - il y a 1435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh je ne veux pas critiquer mais de 1 c'ets pas la piste 9 c'ets la piste 0 et je vosi pas l'intêret de la traduire, c'ets pas une chanson de Muse ni une reprise faite par eux alors ...

Enfin bon merci qd même .....
Johanne dimanche 31 juillet 2005 - 13h05 - il y a 1435 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh je ne veux pas critiquer mais de 1 c'ets pas la piste 9 c'ets la piste 0 et je vosi pas l'intêret de la traduire, c'ets pas une chanson de Muse ni une reprise faite par eux alors ...

Enfin bon merci qd même .....
Buburenard mercredi 12 janvier 2005 - 18h07 - il y a 1635 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rockmuse : en fait tou peu entendre la totale dans le dvd hullabaloo !!!
c lintro qui précede deadstar!!sourire
muse 182 samedi 6 novembre 2004 - 16h10 - il y a 1702 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila misterjad c'est fait merci beaucoup
MisterJAD samedi 6 novembre 2004 - 11h51 - il y a 1702 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  QQ corrections...
He has subscriptions to those
Magazines...
Il est inscrit à ces
Magazines...

He's all
To himself...
Il est
égoïste...

He has a router
Il a un couteau (to had = avoir, pas être !!!)

And a table saw... and you
Won't believe what Mr. Sticha saw
Et un établi (une table à scier ! a saw=une scie)....et tu
ne va pas croire ce que M. Sticha a vu

Has an ex-wife in some place
Called Mayors Income, Tennessee
Avait une ex-femme dans un endroit
Appelé Mayors Income, Tennessee (mayors income (qui n'existe pas) doit avoir une signification cachée..)

And he used to have a
Consulting business in Indonesia...
Et il avait un
Emploi en tant que consultant en Indonésie

We have a right to know...
Nous avons le droit de savoir...

Voilà, jcrois que c'est à peu près tout....
Sinon pour la petite histoire, à l'origine c'est un compte de Tom Waits de 99...
esske qqn aurait le titre en mp3 pour moiemu ?
Apple vendredi 6 août 2004 - 14h24 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
En fait ça ne dure que quelques secondes, il ne dit pas toutes les paroles là. Ca m'a un peu surprise de voir tout ça alors que sur le CD il ne dit seulement 2 phrases.
muse 182 jeudi 15 juillet 2004 - 10h18 - il y a 1816 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui oh ke si lol
pour ma premiere trad je voulais absolument faire du muse (meme si c'est une reprise) ou du placebo et là j'ai lutté mais bon
d'ailleur un enorme merci à nunuel kiss
amused lundi 14 juin 2004 - 16h27 - il y a 1847 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et ça me fait plaisir de la consulter clindoeil
muse 182 dimanche 13 juin 2004 - 16h42 - il y a 1848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
sa ma fait plaisir de le faireclindoeil
toopetit samedi 12 juin 2004 - 17h35 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien ! Contente que ça ait marché !!
amused samedi 12 juin 2004 - 16h33 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
eh bien ne le sois plus, je l'ai (enfin!) trouvée! en fait j'avais essayé sur ma chaîne et comme j'arrivais pas à reculer, j'en ai déduit que mon cd avait un problème au lieu de la chaîne... mais ce matin je sais pas pourquoi je me suis dit que j'allais essayer sur mon lecteur portable et, miracle, ça a marché! après la chanson n'est pas super, c'est pas vraiment une chanson mais plutôt une histoire, mais je suis contente de l'avoir trouvée! et comme on comprend pas l'histoire, c'est là que la traduc est intéressante, alors merci muse 182, et merci toopetit pour ton aide.
toopetit vendredi 11 juin 2004 - 16h05 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je suis désolée pour toi amused, tu n'as vraiment pas de bol !! yeux
amused vendredi 11 juin 2004 - 15h11 - il y a 1850 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ben oui, mais moi ça m'étonne pas, je connais la cause, ça s'appelle la poisse!
toopetit mardi 8 juin 2004 - 12h28 - il y a 1853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Alors c'est pas normal, tu devrais l'avoir l'intro.
Shadow in a maze m'avait dit qu'elle ne l'avait pas non plus parce la pochette n'avait pas la forme d'un livre.
Si ça avait été le même problème pour toi, on aurait su la cause mais là je ne sais pas quoi te dire. Tu t'es bien mise au début de la chanson Dead Star et tu l'as reculée ?
amused mardi 8 juin 2004 - 11h43 - il y a 1853 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
tu veux dire la pochette du double cd? oui c'est sous forme de dépliant.
toopetit lundi 7 juin 2004 - 18h01 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Est ce que ton cd live a la forme d'un livre ?
amused lundi 7 juin 2004 - 14h47 - il y a 1854 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non, aucune piste cachée sur mon cd, ou alors elle est tellement bien cachée que je la trouve pas! c'est un peu comme charlie quoi, j'ai beau le chercher je le trouve jamais!
toopetit samedi 5 juin 2004 - 22h42 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
alors tu l'as trouvé la piste fantôme amused ?
amused samedi 5 juin 2004 - 21h54 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ah sur le cd live! j'avais essayé sur l'autre!!
noOse samedi 5 juin 2004 - 19h42 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouais c bien mais faut quand même rendre ce qui appartient au maître c'est-à-dire à Tom Waits que Matt adore!!!! alors je vous invite à découvrir ce chanteur!!!! sinon bravo pour la trad!
toopetit samedi 5 juin 2004 - 13h46 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Au fait j'allais oublier : Très bonne traduction !! heureux
toopetit samedi 5 juin 2004 - 13h45 - il y a 1856 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La piste secrète c'est sur le cd live de hullaballoo (en forme de livre). Il faut reculer le début de dead star.
amused vendredi 4 juin 2004 - 14h37 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
moi non plus je l'ai pas, j'ai essayé sur la chane, le pc... y'a rien à faire ça veut pas! mais le contraire m'aurait étonné, j'ai la poisse, c'est encore la malédiction qui a frappé! ah, des fois je me dis que j'adorerai être gontran bonheur...
Miss MUSE vendredi 4 juin 2004 - 13h01 - il y a 1857 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
La piste secrète? huh
Ok mais sur quel CD? J'ai essayé les deux et je l'ai pô trouvé moua la piste cachée... triste
....
amused jeudi 3 juin 2004 - 15h00 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la piste fantôme... j'étais pas au courant, je vais aller vérifier ça tout de suite!
Miss MUSE jeudi 3 juin 2004 - 13h00 - il y a 1858 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais c'est génial bravo sourire
En plus du Muse comme premiere traduc' c encore mieux mrgreen
Top Partenaires - Paroles de Chansons - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Chat rencontre - Destination Rock - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Mon Poème d'Amour

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons