La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Conversation de Motion City Soundtrack


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Conversation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Motion City Soundtrack


Plus de photos !
Toutes les chansons de Motion City Soundtrack

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Motion City Soundtrack

Album - Even If It Kills Me (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Even If It Kills Me (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Conversation

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Conversation (La conversation)
 
La chanson raconte l'histoire d'un type triste, qui raconte son histoire d'amour...
Il commence par raconter le début de sa relation.
 
Do you remember how we met ?    Te souviens-tu comment nous nous sommes rencontrés ?
 
Puis il se persuade à parler de ce qu'il a sur le coeur :
I need to pour out this expansive dose of words.    J'ai besoin de crier ces putains de mots que j'ai sur le coeur...
 
Il raconte sa relation avec cette fille que ses amis n'appréciaent pas, apparemment il y a des rumeurs sur le dos de cette fille, il lui faut du temps pour faire le point :
'Cause I get buried underneath
All the things they think you are
Parce que j'ai été enterré
Par toutes ces choses qu'ils pensent que tu es...
 
Et finalement il réalise qu'il est vraiment amoureux (fou ? ) :
Don't ever change
The way you are
I've never loved anyone more.
Ne change jamais,
Celle que tu es...
Jamais je n'ai autant aimé quelqu'un...
 
Pour moi donc une chanson typiquement "emo" dans les paroles avec une musique lente et douce.
 
Do you remember how we met ?    Te souviens-tu comment nous nous sommes rencontrés ?
Silhouetted by the lights...    Faiblement éclairée par les lumières,
You were drunk and tried to take a mental picture with your hands    Tu étais soul et essayais prendre mentalement en photo ces instants.
 
I was thinking about that    Je pensais justement à cela,
And a bunch of other things    Et à une quantité d'autres choses
Stop looking at the floor...    ? "Arrête de fixer le sol... " ? :
I need to pour out this expansive dose of words.    J'ai besoin de crier ces putains de mots que j'ai sur le coeur...
 
I can't explain...    Je ne peux pas l'expliquer...
I need to be alone.    J'ai besoin d'être seul...
 
I know the timing isn't great    Je sais que le timing n'est pas exellent
But these things, you just can't plan.    Mais ce genre de choses tu ne peux pas les prévoir...
I just need a little time    J'ai seulement besoin d'un petit peu de temps,
So I can find myself again    Pour savoir où j'en suis.
'Cause I get buried underneath    Parce que j'ai été enterré
All the things they think you are    Sous toutes ces choses qu'ils pensent que tu es...
And I'm too tired to pretend it doesn't hurt    Et je suis trop fatigué pour prétendre que cela ne blesse pas
To be left out    D'être exclu...
 
I had a pocket full of dreams    J'avais des rêves pleins ma poche,
But I gave them all to you    Mais je te les ai tous donné.
Now I think I want them back    Maintenant je pense vouloir les récupérer.
So can you tell me if I'm crazy or confused ?    Alors peux-tu me dire si je suis fou ou confus ?
Don't ever change    Ne change jamais,
The way you are    Celle que tu es...
I've never loved anyone more.    Jamais je n'ai autant aimé quelqu'un...
 
"With your hands" ne peux pas trop se traduire, en anglais je le comprend comme "avec tant de volonté". J'ai librement rajouté "ces instants".
 
(Littéralement : "J'ai besoin d'exprimer ces chères quantités de mots... "; mais en anglais "dose" à aussi une connotation péjorative, on parle de cela quand "on a un tas de problèmes".

Réalisée par : Nicolas Villard
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 18 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
- Hannah _ + * lundi 21 juillet 2008 - 15h43 - il y a 478 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très belle chanson je ne comprends pas pourquoi ils sont si peu populaires!
tetonbab lundi 31 mars 2008 - 14h47 - il y a 590 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci beaucoup pour la trad bien reussies de cette chanson bien mélancolique ...amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons