La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Turn The Lights Off de Cassie


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Turn The Lights Off

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cassie


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cassie

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cassie

Album - The Return (2008)

  Toutes les chansons de l'album The Return (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Turn The Lights Off

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cassie


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Turn The Lights Off (Eteint les lumieres)
 
Turn the lights off, titre plutot rhytmé parle ici du fait que Cassie n'a paur de rien encore mois du noir pour arriver a ses fins...
 
I'm not afraid    Je n'ai pas peur
Afraid of the dark    Du noir
So turn the lights off    Alors éteint la lumiere
 
All I need is a DJ and a whole lotta noise (oh)    Tout ce qu'il me faut, c'est un DJ est beaucoup de bruit (oh)
A dance floor that's packed    Un dancefloor, et ça ira
With fly girls and a whole lotta boys (oh)    Avec des filles legeres comme le vent et beaucoup de mecs (oh)
 
We goin up down back forth    C'est parti, allers-retours
Right to the rhythm    Juste sur le rhytme
Seem like I always get the feelin    C'est comme si je possedais cette sensation
Any time they turn the lights off    A chaque fois qu'ils éteignaient les lumieres
 
Be my guest    Sois mon invité
Cause when the lights off    Car quand les lumieres s'éteignent
I'm in my best    Je suis au top
So turn the lights off    Alors eteins les
I'm not afraid    Je ne suis pas effrayée
Afraid of the dark    Effrayée par le noir
Afraid of the dark    Effrayée par le noir...
So turn the lights off    Alors éteins les lumieres
 
We can get closer X 3    On peut se rapprocher X 3
If we just turn the lights off    Si seulement nous eteignons les lumieres
We can get closer (I'm not afraid)    On peut se rapprocher (je n'ai pas peur)
We can get closer (Afraid of the dark)    On peut se rapprocher (je n'ai pas peu du noir)
We can get closer (Afraid of the dark)    On peut se rapprocher (je n'ai pas peur du noir)
If we just turn the lights off (So turn the lights off)    Si seulement nous eteignons les lumieres (alors éteins les )
 
Just get me in a corner    Tu m'a eut dans un coin
And I'll do my dance (oh)    Et j'allais danser (oh)
And if your nice    Et si tu es gentil
You can do what you wanna    Tu pourra faire ce que tu veux
Do with your hands (oh)    Fais le avec tes mains (oh)
 
We goin up down back forth    C'est parti, allers-retours
Right to the rhythm    Juste sur le rhytme
Seem like I always get the feelin    C'est comme si je possedais cette sensation
Any time they turn the lights off    A chaque fois qu'ils éteignaient les lumieres
 
Be my guest    Sois mon invité
Cause when the lights off    Car quand les lumieres s'éteignent
I'm in my best    Je suis au top
So turn the lights off    Alors eteins les
I'm not afraid    Je n'ai pas peur
Afraid of the dark    Effrayée par le noir
Afraid of the dark    Effrayée par le noir...
So turn the lights off    Alors éteins les lumieres
 
We can get closer X 3    On peut se rapprocher X 3
If we just turn the lights off    Si seulement nous eteignons les lumieres
We can get closer (I'm not afraid)    On peut se rapprocher (je n'ai pas peur)
We can get closer (Afraid of the dark)    On peut se rapprocher (je n'ai pas peu du noir)
We can get closer    On peut se rapprocher (je n'ai pas peur du noir)
If we just turn the lights off    Si seulement nous eteignons les lumieres (alors éteins les )
 
You can tell from how I walk    Tu peux me dire ou je met les pieds
We don't need no talk    Mais nous n'avons pas besoin de discuter
I ain't afraid of the dark    Je n'ai toujours pas peur du noir
We don't need no more    Nous n'en avons pas besoin de plus
 
I, I, I'm looking for you    J'ai, j'ai mon regard posé sur toi
 
We goin up down back forth    C'est parti, allers-retours
Right to the rhythm    Juste sur le rhytme
Seem like I always get the feelin    C'est comme si je possedais cette sensation
Any time they turn the lights off    A chaque fois qu'ils éteignaient les lumieres
 
Be my guest    Sois mon invité
Cause when the lights off    Car quand les lumieres s'éteignent
I'm in my best    Je suis au top
So turn the lights off    Alors eteins les
I'm not afraid    Je n'ai pas peur
Afraid of the dark    Effrayée par le noir
Afraid of the dark    Effrayée par le noir...
So turn the lights off    Alors éteins les lumieres
 
I'm not afraid    Je n'ai pas peur du noir
Afraid of the dark    Peur du noir
Afraid of the dark    Peur du noir
So turn the lights off    ALors éteints les lumieres...

Réalisée par : Suga-Jt-Brit....
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 7 sur 7 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
CR4$$0une lundi 1 décembre 2008 - 3h33 - il y a 344 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime bien mais jaime mieux official girl!
Mélanie vendredi 31 octobre 2008 - 22h19 - il y a 374 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pas mal, j'aime bien
Just-One-Nite dimanche 24 août 2008 - 20h51 - il y a 442 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Dsl mais moi ce que je voit c'ets que la version de Karina est totalement plate et que son flow ne va pas du tout a ce genre de music yeux
Alycat samedi 7 juin 2008 - 14h21 - il y a 520 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Luv 4 Economix je suis tellement d'accord avec toi ! C'est injuste surtout quand on entend Official Girl de Karina Pasian on voit tellement ma différence quel gâchis!
Hip Hop Girl lundi 14 janvier 2008 - 15h23 - il y a 665 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je connais pas cette chanson ms je dis que le traducteur devrait faire une bonne relecture! Des fautes et des faux sens!yeux
tontonmarek92i lundi 31 décembre 2007 - 13h44 - il y a 679 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  serieux je suis pas d'accord
sa voix s'est enttement amelioré par rapport au derniere album (que j'adore deja)
Sab Zorin lundi 24 décembre 2007 - 14h48 - il y a 686 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ca serait une autre interprète, cette chanson serait vraiment bien. Mais Cassie, pfff.... Quelle voix merveilleuse (ironiquement)
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons