La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson To All Of You de Syd Matters


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - To All Of You

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Syd Matters


Plus de photos !
Toutes les chansons de Syd Matters

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Syd Matters

Album - Someday We Will Foresee Obstacles (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Someday We Will Foresee Obstacles (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

To All Of You

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Syd Matters


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
To All Of You (A vous tous)
 
Derrière Syd Matters, se cache le Parisien Jonathan Morali. Il a enregistré son 1er album A Whisper and a Sigh au cours de l'été 2002 après avoir été repéré grâce à une chronique de sa démo parue dans le magazine Magic. Devant le bon accueil reçu par ses compositions, il a recruté 4 musiciens pour partir en tournée en 2003. Deux ans plus tard, fin avril 2005, il revient sur le devant de la scène avec un nouvel opus qu'il a entièrement écrit et produit, intitulé Someday we will foresee obstacles.
 
To all of you American girls    A vous tous, filles américaines
It's sad to imagine a world without you    Il est triste d'imaginer un monde sans toi
American girls    Filles américaines
I'd like to be part of the world around you    Je voudrais faire partie du monde qui vous entoure
Driving a car by the sea side    Conduire une voiture a côté de la mer
Watching the world from the bright side    Voir le monde du bon côté
 
To all of you American girls in the movies    A vous tous, filles américaines dans les films
No one can tell where your heart is    Personne ne peut dire ou est votre coeur
American girls like dollies    Les filles américaines aiment les poupées
Which shines and smiles in plastic body    Ce qui brille et sourit dans un corps en plastique
 
I wish I had American girlfriend    Je souhaite avoir une copine américaine
 
I cry sometimes walking around my own place    Je pleure parfois marchant autour de moi même
Wondering why she cry sometimes    Me demandant pourquoi elle pleure parfois
Talking about her own place    Parler de mon endroit
Somewhere around the mountains    Quelque part autour des montagnes
No one could dry her fountain    Personne ne pourra sécher sa fontaine
Till she got tired to complain    Jusqu'à ce qu'elle soit devenue fatiguée pour se plaindre
 
That's when I fly    C'est quand je vole
To wild land to your land    De la terre sauvage de votre terre

Réalisée par : Li|i
Vue 22 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 22 octobre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 3 sur 3 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Blooming Rose jeudi 26 juin 2008 - 1h56 - il y a 503 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
*Effie* a rasion, y'a quelques erreurs...
Sinon, bonne chanson.
Heartdieclo mercredi 4 juin 2008 - 19h17 - il y a 524 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Sublime simplementemu
*Effie* jeudi 6 décembre 2007 - 21h56 - il y a 705 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
je suis contente que quelqu'un l'ai traduite, c'est vraiment une chanson sublime :)Ã?§Ã?§Si j'peux me permettre, quelques passages dans la traduction sont pas trop juste je pense. Je met la mienne en remarque, parce que c'est trÃ?¨s probable que ce soit moi qui me planteÃ?§Ã?§En tout cas merci merci de l'avoir traduite!Ã?§Ã?§amour Ã?§Ã?§Ã?§Ã?§To all of you, American girls, it's sad toÃ?§Ã?§Ã?? vous toutes, les filles amÃ?©ricaines, il est triste Ã?§Ã?§Imagine a world without youÃ?§Ã?§d'imaginer un monde sans vous Ã?§Ã?§American girls I'd like toÃ?§Ã?§Filles amÃ?©ricaines, je voudrais Ã?§Ã?§Be part of the world around youÃ?§Ã?§faire partie du monde qui vous entoure [bravo pour ta traduc!]Ã?§Ã?§Driving a car by the seaside Ã?§Ã?§En conduisant une voiture au le bord de la mer Ã?§Ã?§Watching the world from the bright sideÃ?§Ã?§En contemplant le monde de son cÃ?´tÃ?© lumineux Ã?§Ã?§To all of you, American girls in the movies Ã?§Ã?§Ã?? vous toutes, filles amÃ?©ricaines des films Ã?§Ã?§No one can tell where your heart is Ã?§Ã?§Aucun ne peut dire oÃ?¹ votre coeur se trouveÃ?§Ã?§American girls like dolliesÃ?§Ã?§Des filles amÃ?©ricaines comme des poupÃ?©esÃ?§Ã?§With shiniest smiles and plastic bodiesÃ?§Ã?§Avec les sourires les plus brillants et des corps en plastique Ã?§Ã?§ I wish I had an American girlfriendÃ?§Ã?§J'aimerai avoir une petite amie amÃ?©ricaine Ã?§Ã?§ I cry sometimes walking around my own place Ã?§Ã?§Je pleure parfois en tournant en rond chez moiÃ?§Ã?§Wondering why she cries sometimesÃ?§Ã?§Me demandant pourquoi elle pleure parfois Ã?§Ã?§ Talking about her own placeÃ?§Ã?§En parlant de chez son elle Ã?§Ã?§ Somewhere around the mountainsÃ?§Ã?§Quelque part dans les montagnes Ã?§Ã?§No one could dry her fountainÃ?§Ã?§Aucun n'a pu sÃ?©cher sa fontaine [hum... sÃ?©cher ses pleures? ^^]Ã?§Ã?§Till she got tired to complain Ã?§Ã?§Avant qu'elle ne soit fatiguÃ?©e de se plaindre Ã

[remarque éditée pour la dernière fois le samedi 15 décembre - 14h05]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons