La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59386 Chansons - 114682 Membres - 273961 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Carry Me de Chris de Burgh


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Carry Me

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [9.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Chris de Burgh


Plus de photos !
Toutes les chansons de Chris de Burgh

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Chris de Burgh

Album - Beautiful Dreams (1995)

Toutes les chansons de l'album Beautiful Dreams (1995)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Carry Me

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Carry Me (Porte-moi)
 
Il y a une réponse qu'un jour nous connaîtrons
Et tu lui demanderas pourquoi elle devait partir
On vit et on meurt, on rit et on pleure
Et tu dois emporter la douleur
Avant que tu ne puisses vivre à nouveau
 
Alors laisse-la démarrer, mon ami, laisse-la démarrer
Laisse tes larmes couler de ton coeur
Et quand tu as besoin d'être éclairé dans les nuits solitaires
Porte-moi comme un feu en ton coeur
Porte-moi comme un feu en ton coeur
 
Il y a une rivère qui coule jusque dans la mer
Tu resteras avec elle pour l'éternité
Mais on te rappelle qu'on a encore besoin de toi ici
Alors conserve la loin dans ta mémoire
Et commence à faire disparaître les ombres
 
Oui, laisse-la démarrer, mon ami, laisse-la démarrer
Laisse l'amour couler de ton coeur
Et quand tu as besoin d'être éclairé dans les nuits solitaires
Porte-moi comme un feu en ton coeur
Porte-moi comme un feu en ton coeur
 
Oui, laisse-la démarrer, mon ami, laisse-la démarrer
Laisse l'amour couler de ton coeur
Et quand tu as besoin d'être éclairé dans les nuits solitaires
Porte-moi comme un feu en ton coeur
Porte-moi comme un feu en ton coeur
Porte-moi comme un feu en ton coeur
Porte-moi comme un feu en ton coeur

Réalisée par : sara
Vue 27 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 3 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
mecsympadu74 dimanche 9 janvier 2005 - 20h00 - il y a 1783 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'ai fais la traduc de the girl with april in her eyes, les paroles sont magnifiques et la chanson aussi !
mecsympadu74 vendredi 5 novembre 2004 - 22h53 - il y a 1848 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est bien cette chanson, mais pour moi la meilleur de Chris De Burg, c'est The Girl with April in Her Eyes, et j'aimerai trop avoir la trauduction mais j'la trouve nulle part pleure se srai bien si kelkun pouvai la faire !!! Merci d'avanceeeeeeee
sara jeudi 10 juin 2004 - 10h17 - il y a 1997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui, j'ai mal lu les paroles originales et j'ai fait un copier coller dans ma traduc, merci de l'avoir noté !
mike vive l'OM jeudi 10 juin 2004 - 0h27 - il y a 1997 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci bcp Sra pour la traduc, sincèrement merci.
Il y a malheureusement qlqs erreurs notament sur let the love come rollingfrom your heart.

kiss

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons