La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59218 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson No.9 de Marilyn Manson


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - No.9

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [5.81]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Marilyn Manson


Plus de photos !
Toutes les chansons de Marilyn Manson

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Marilyn Manson

Album - Meat Beat Cleaver Beat (1989)

  Toutes les chansons de l'album Meat Beat Cleaver Beat (1989)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

No.9

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
No.9 (No.9)
 
Take my money,     « Prend mon argent ».
Is all I think.    C'est tout je pense.
He looks at the earring.    Il regarde la boucle d'oreille.
Fag, he mumbles.    « Pédé », il marmonne.
I don't mind.    Je m'en fous.
He's fat.    Il est gras.
No one likes him.    Comme aucun.
Life's too short.    La vie est trop courte.
I pass a table of black girls    Je passe une table de filles noires.
With short hair.    Avec les cheveux courts.
They look like men.    Elles ressemblent à des hommes.
They all look the same.    Elles ont toutes l'air pareilles.
I can hear the strobe now,    Je peux entendre la lumière stroboscopique.
It's loud.    C'est fort.
And the music's too bright.    Et la musique est trop brillante.
I look for my friends,    Je cherche mes amis.
But I can't remember if I came alone    Mais je ne peux pas me rappeler si je suis arrivé seul.
Or not.    Ou pas.
Doesn't matter though.    N'a aucune importance.
There's hundreds of people    Il y a des centaines de personnes.
Who have waited all their lives,    Qui ont attendu toute leur vie,
No doubt,    Aucun doute,
To be my friend.    Pour être mon ami.
And as I near the bar    Et aussi près du bar.
I see two persons    Je vois deux personnes,
Eating each other's faces.    Mangeant chacun leur visage
I bark to the bartender.    J'aboies au serveur.
He gives me a placebo.    Il me donne un placebo.
I'm so young, he tells me,    Je suis « si jeune » qu'il me dit.
To be here.     « pour être ici ».
I nod and swallow the bland drink.    Je hoche la tête et avale le verre fade.
Then I stumble several times    Et je trébuche plusieurs fois.
Near a crowd,    Près d'une foule.
And they think I'm a good dancer.    Et ils pensent que je suis un bon danseur.
I hear a girl tell another girl    J'entend une fille dire à une autre fille.
That some girl she knows    Q'une fille, elle sait
Watched a    Surveiller une
Girl    Fille,
Puke in the toilet.    Dégueule dans la toilette.
I smile in their general direction.    Je souris dans leur direction.
The good-looking one comes over    Celle qui paraît bien vient
And bites my cheek.    Et mord ma joue.
It hurts,    Ça fait mal,
And I start to    Et j'ai commencé
Hit her.    À la frapper.
But she's grinning,    Mais elle rit.
And I can see my blood on her teeth.    Et je peux voir mon sang sur ses dents.
And I pull her to me.    Et je l'ai tirée vers moi.
My place or yours ?     « Ma place ou le tienne ? »
The gutter will be fine, she confesses.    « La gouttière sera bien » elle confesse.
As we walk out,    Comme nous sortons,
She takes another bite from my cheek,    Elle prend une autre mordée dans ma joue.
And I smile at the fat man    Et je souris à l'homme gras.
By the door.    Par la porte.

Réalisée par : KURT_IS_NOT_DEAD
Vue 5 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 3 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
manson_best_fan mercredi 4 juillet 2007 - 14h55 - il y a 861 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Elle est bizarre, celle là... Pourquoi une fille lui mord la joue? hein
KURT_IS_NOT_DEAD jeudi 3 juin 2004 - 9h27 - il y a 1987 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà encore du Manson je vous laisse avec cette petite histoire et comme toujours si ya des fautes ou si vous avez des suggestions ben laisser un commentaire ! bizz a tous et bonne lecture ! rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons