La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Count Me In de Framing Hanley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Count Me In

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Framing Hanley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Framing Hanley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Framing Hanley

Album - The Moment (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Moment (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Count Me In

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Count Me In (compte moi)
 
Framing hanley
 
Craddle up there's a fragile life    Un bercea il y à une vie fragile
You can paint the picture pretty    Tu peu prindre une jolie image
But it serves as no disguse    Mais ca ne sert pas de déguisement
Its only getting later now    Il s'en vien seulement plus tard
And you've become a waste of time    Et tu devien une perte de temps
 
The silver spoon won't feed your friends    La cuillière argent ne nourrira pas tes amis
Cause life tastes better when your eat with your hands    Car vie goût meilleuer quand on mange avec ses mains
 
Count me in and i'll be the one    Compte moi et je serrais celui
To take the knife out of your spine    Qui enlèvra le couteau de ton dos
Cause i know you'd be the first    Car je sais tu es le premier
To bury the blade deeper into mine    À enterrer la lame plus profond dans la mienne
Into mine    Dans la mienne
 
Living on this charming life    Vivant cette vie charmante
You can write the prefect setting    Tu écris la vie parfaite
But the story i'm not buying    Mais cette histoire je ne l'achetes pas
 
We're only getting older now    On devient seulement plus vieux maintenant
And you've become a waste of time    Et tu devien une perte de temps
The silver spoon won't feed your friends
 
Cause life tastes better when your eat with your hands    La cuillière argent ne nourrira pas tes amis
 
Car vie goût meilleuer quand on mange avec ses mains
Count me in and i'll be the one
 
To take the knife out of your spine    Compte moi et je serrais celui
Cause i know you'd be the first    Qui enlèvra le couteau de ton dos
To bury the blade, to bury the blade    Car je sais tu sera le premier
Im counting on you to bury the blade    À enterrer la lame, À enterrer la lame
 
Je compte sur toi pour enterrer la lame
Count me in and i'll be the one
 
To take the knife out of your spine    Compte moi et je serrais celui
Cause i know you'll be the one    Qui enlèvra le couteau de ton dos
To bury the blade but she's still in mine    Car je sais tu sera le premier
 
À enterrer la lame mais elle est toujours dans la mienne
Count me in and i'll be the one
 
To take the knife out of your spine    Compte moi et je serrais celui
Cause i know you'd be the first    Qui enlèvra le couteau de ton dos
To bury the blade deeper into mine    Car je sais tu étais le premier
Count me in, count me in    À enterrr la lame plus profond dans a mienne
Count me in, count me in    Compte moi, compte moi
To bury the blade deep in your spine    Compte moi, compte moi
 
À enterrer la lame plus profond dans ton dos

Réalisée par : FashionX
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 27 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons