La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59248 Chansons - 114514 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Drawing The Devil de Drop Dead, Gorgeous


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Drawing The Devil

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Drop Dead, Gorgeous


Plus de photos !
Toutes les chansons de Drop Dead, Gorgeous

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Drop Dead, Gorgeous

Album - Worse Than A Fairy Tale (2007)

  Toutes les chansons de l'album Worse Than A Fairy Tale (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Drawing The Devil

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Drop Dead, Gorgeous


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Drawing The Devil (Attirant le démon)
 
La seconde victime, Samantha Frost, est morte dûe à sa pendaison à une corde ce qui a provoqué une ischémie cérébrale par compression des deux carotides, une dose non-mortelle de Chloroforme a été trouvé dans le sang de la victime, peut-être utilisé pour maîtriser la victime.
 
La victime avait 28 ans, est morte approximativement à 3 heures du matin le 11 janvier 1979. Elle a été retrouvé pendue à une corde dans le parc d'Owens memorial. Son corps a été trouvé avec une alliance en argent à la main droite, à l'annulaire mais elle n'était pas mariée. Il semble que le suspect a forcé la remise d'entretien du parc, a volé quelques articles y compris la corde utiliser pour pendre la victime.
 
La victime a été vu quittant un bar plus tôt dans la nuit, approximativement à 2 heures du matin. Une grande quantité de Chloroforme a été trouvé dans son sang. Il n'y avait aucune blessure ouverte, on présume donc qu'un chiffon a été utilisé pour l'administrer puisqu'il n'y a eu aucun signe de lutte. Le corps inaminé a été emporté à Owens Park où elle a été violé et une corde était attachée autour de son cou. Elle a ensuite été suspendu à une grosse branche d'arbre au nord est de Owens Park. Le corps a été trouvé approximativement à 5 heures et demi du matin par un couple de personnes âgées (J. & C. Ouan) se promenant avec leur chien.
 
On apprend donc que la seconde victime s'est d'abord faite kidnapper avant (pour) d'être tuée car l'agresseur a utilisé du chloroforme pour la maîtriser, on l'a transporté jusqu'à Owens Park pour la pendre. Le tueur avait déjà rencontré sa victime à l'église semble-t'il "I met you at the altar and your lips tasted different".
Le tueur a voulu se marier avec sa victime, elle a refusé en s'enfuyant, il s'est senti humilié.
"And the devil's own hand was knotted by the pastor, And we dared to admit, her weakness was laughter" on peut remarquer que le her fait référence au devil, donc la victime serait le démon, et non l'agresseur.
 
... And the devil's own hand was knotted by the pastor,    ... Et la main même du démon était nouée par le pasteur,
And we dared to admit, her weakness was laughter.    Et nous avons osé admettre, son point faible était les rires
And the scrared victim begged for her life.    Et la victime effrayée a supplié pour sa vie
We watched it end.    Nous avons vu cela se terminer
 
"Did you miss me ? You're shaking...    "Est-ce que je t'ai manqué ? Tu trembles...
And I'm not the one who left you in the cellar all bothered.    Et je ne suis pas celui qui t'as laissé dans la cave toute tracassée
It's me, it's not your father.    C'est moi, je ne suis pas ton père
I'm here to take you away.    Je suis ici pour t'emporter
Give me your hand, spare your life. "    Donnes-moi ta main, épargnes ta vie"
 
She's breaking out, and they're all laughing now.    Elle s'évade, et ils rient tous maintenant
Behind your devilish figure, behold the smoking gun.    Derrière ton image insolente, voici le pistolet fumant
 
... And the devil's own hand was knotted by the pastor,    ... Et la main même du démon était nouée par le pasteur,
And we dared to admit, her weakness was laughter.    Et nous avons osé admettre, son point faible était les rires
And the scrared victim begged for her life.    Et la victime effrayée a supplié pour sa vie
We watched it end.    Nous avons vu cela se terminer
 
These daggers mean nothing in the context you use them in.    Ces poignards ne signifient rien dans le contexte où tu les utilisent
And we believe in nothing unless there's proof of it.    Et nous ne croyons en rien à moins qu'il n'y ait une preuve de cela
 
You seek out those who forgive.    Tu vas chercher ceux qui pardonnent
You seek out those who forgive.    Tu vas chercher ceux qui pardonnent
You seek out those who forgive.    Tu vas chercher ceux qui pardonnent
You    Tu
 
I met you at the altar and your lips tasted different.    Je t'ai rencontré à l'autel et tes lèvres avaient un goût différent
Then placed my ring upon your hand and knew we'd die together.    Ensuite placé mon anneau dans ta main et j'ai sû que nous allions mourir ensemble
And now, I'll call you my wife.    Et maintenant, je t'appelerai ma femme
Give me your heart.    Donnes-moi ton coeur
I'll grow it into size.    Je vais grandir en taille
 
You're dancing around yourself    Tu danses autour de toi-même
You're dancing around yourself    Tu danses autour de toi-même
Dancing around yourself    Danses autour de toi-même
Dancing around yourself    Danses autour de toi-même
Dancing around    Danses autour
Dancing around    Danses autour
Dancing around    Danses autour
Dancing around    Danses autour
Around    Autour
Around    Autour
Around    Autour
Around    Autour

Réalisée par : Raulie
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 7 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Suicide Season. samedi 19 juillet 2008 - 23h59 - il y a 485 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour l'explication =)

Un nouvelle album est prévus pour bientot wow wow
Suicide Season. mercredi 7 novembre 2007 - 16h38 - il y a 740 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jl'ador trop celle là <3
c ma préféré de Worse than a fairy tale ^^

Dommage pour l'explication, mais sinon merci bcp pour la trad' =D
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons