La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57277 Chansons - 112310 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Mine de Savage Garden


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Mine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Savage Garden


Plus de photos !
Toutes les chansons de Savage Garden

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Savage Garden

Album - Savage Garden (1997)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Savage Garden (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Mine

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Mine (Mienne)
 
I wait in the darkness.    J'attends dans l'obscurité
Frozen winds surround my face.    Des vents glacés entourent mon visage.
In the cover of darkness I can make believe it's you.    A la faveur de la nuit je peux faire croire que c'est toi
I feel you like the rain, I feel you like a storm cloud    Je te sens comme la pluie, je te sens comme un nuage de tempête
Building in my heart.    Construisant dans mon coeur
I wonder if you know the pain, to want the one thing you    Je me demande si tu connais la douleur, de vouloir la chose que tu
Haven't got.    N'as pas
Just a twist in time... and you could be mine    Juste un tournant dans le temps... et tu pourrais être mienne
Just a sip of wine... and you could be mine    Juste une petite gorgée de vin... et tu pourrais être mienne
Just a kiss divine    Juste un divin baiser
 
A hand brushes by my love. A smile fuels a steel inferno    Une main effleure par mon amour. Un sourire alimente un enfer d'acier
You don't have to die to leave my world.    Tu n'as pas pas besoin de mourir pour quitter mon monde
Stand still and you've departed.    Reste tranquille et tu es partie.
It seems I'm not on your mind and    Il semble que tu ne te préoccupes pas de moi et
I'm just wasting my time.    Je suis en train de perdre mon temps.
 
I'm just a fool to believe.    Je suis juste un fou de croire
In the death of the night can you feel me inside ?    Dans la mort de la nuit peux-tu me sentir à l'intérieur ?
I wish that you could conceive. .    Je souhaite que tu puisses concevoir...
 
[Chorus]    [Refrain]
Just a twist in time... and you could be mine    Juste un tournant dans le temps... et tu pourrais être mienne
Just a sip of wine... and you cloud be mine    Juste une petite gorgée de vin... et tu pourrais être mienne
Just a kiss divine... and you could be mine    Juste un divin baiser... et tu pourrais être mienne
 
Won't you leave me in the darkness.    Ne me laisseras-tu pas dans l'obscurité.
Take away the pride, all the dignity that's burning inside.    Emporte l'orgueil ; toute la dignité qui brûle à l'intérieur.
Can't you see I'm standing naked.    Ne peux-tu pas voir que je suis debout, nu.
I'll bear all the crosses and the crucifixes you can    Je supporterais toutes les croix et les crucifixes que tu peux
Provide.    Fournir.
If you could decide.    Si tu pouvais te décider.
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : auroreboreale
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Marlène78 samedi 11 septembre 2004 - 13h00 - il y a 1764 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la traduc, j'adore cette chanson, et la voix de Darren amour
dhytelle vendredi 25 juin 2004 - 15h58 - il y a 1842 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, elle est si... mystérieuse!! lol Elle est magnifique! Merci pr la traduction!! mrgreen
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit - Destination Rock
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Poèmes poème - Paris Sportifs - Parier sur le football - Tour de France - Foot Bookmaker

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons