La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59205 Chansons - 114396 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson This Is How It Feels de The Veronicas


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - This Is How It Feels

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Veronicas


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Veronicas

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Veronicas

Album - Hook Me Up (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hook Me Up (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

This Is How It Feels

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
This Is How It Feels (C'est ce que l'on ressent *)
 
Extraite de "Hook me up" ce troisième extrait du nouvel album de The Veronicas parle d'une fille qui était avec un garçon : lorsqu'ils étaient ensemble il l'a rejetait constamment (peut-être parce qu'il la trompait, ça dépend comment on interprète la chanson) et le jour où elle en a eu marre et qu'elle l'a quitté, il s'est rendu compte de son erreur et tente de la récupérer de la même manière (plus ou moins) qu'elle utilisait pour tenter de sauver son couple. Mais comme elle n'a pas supporter cette situation elle lui renvoie en pleine figure les fautes qu'il a commises, en lui faisant comprendre que c'est ce qu'elle a vécu, quand il se comportait mal avec elle.
 
Dans le premier couplet, elle lui fait remarquer qu'il n'arrête pas de l'appeler sans laisser de message mais elle refuse de répondre à ses appels. Elle souligne le fait que c'est inhabituel chez lui de se comporter ainsi.
 
You keep calling my phone non-stop    Tu continues à m'appeler non-stop
Look how you've changed    Regarde comme tu as changé
 
Ensuite, elle l'accuse de la harceler comme si c'était normal et qu'elle devait accepter de le voir.
 
You're getting so obsessive    Tu deviens tellement obsédé
Like I have time for you    Comme si j'ai du temps pour toi
 
Dans le premier pont, elle lui rappelle que c'est lui qui ne voulait pas d'elle et que c'est elle qui s'accrochait à lui sous entendu que désormais c'est le contraire.
 
Wasn't it me you didn't want ?    N'était-ce pas moi dont tu ne voulais pas ?
Wasn't it me who was hanging on ?    N'était-ce pas moi qui s'accrochait ?
 
En introduction du refrain elle lui dit qu'elle est fatiguée de cette situation mais avant qu'elle parte une bonne fois pour toute, elle veut lui expliquer ce qu'elle a vécu en comparaison avec ce qu'il va devoir vivre maintenant.
 
Now I'm done but before I go    Maintenant je n'en peut plus mais avant que je partes
I want you to know    Je veux que tu saches
 
Dans le refrain, elle énumère tout ce qu'elle a subit en étant avec lui en lui disant que c'est ce qu'elle a ressentit et que c'est ce qu'il va ressentir maintenant qu'elle refuse de lui donner une autre chance.
 
This is how it feels    C'est ce que l'on ressent
 
When you wait for a call    Quand tu attends un appel
And it never comes    Et qu'il ne vient jamais
 
Elle a toujours espérer qu'il l'appelle mais il ne le faisait jamais, aujourd'hui c'est lui qui attend et elle qui l'ignore
 
Lying awake at night    Allongé éveillé la nuit
'Cause you miss someone    Parce que quelqu'un te manque
 
Il attend toute la nuit, éveillé allongé sur son lit, qu'elle l'appelle car il réalise qu'elle lui manque, tout comme elle quand ils étaient ensemble.
 
When the trust you had is broken    Quand la confiance que tu avais est brisée
And you're left to burn    Et que tu restes à brûler
With your heart wide open    Avec ton coeur grand ouvert
 
L'amour rend aveugle et on espère que l'autre a les même sentiments que soi mais ici il s'avère que ce n'était pas le cas (peut-être à cause de cette éventuelle infidélité qu'aurait eu le garçon comme je le disais en introduction à l'explication) d'où la perception de la confiance trahie. Elle lui dit que dans ce cas on affronte la situation avec naïveté et impuissance et que maintenant c'est son tour d'affronter cela, on peut considérer qu'elle lui tient ces propos par pur vengeance.
 
Dans le second couplet, on apprend qu'il veut la recontacter pour lui expliquer pourquoi il était comme ça quand ils étaient ensemble et elle lui répond que s'il était comme ça c'est simplement parce que c'est dans son caractère.
 
You want to meet up to tell me why    Tu veux me rencontrer pour me dire pourquoi
That's just so you    C'est simplement toi
 
Elle ajoute que désormais elle n'a plus besoin de lui pour comprendre, qu'elle est passée à autre chose, qu'elle ne lui pardonne pas pour autant et qu'elle souhaite même oublier qu'il existe en espérant que ce qu'elle dit lui fera du mal : encore une allusion à la vengeance.
 
And maybe I won't forgive    Et peut-être que je ne pardonnerai pas
I'll just forget you lived    J'oublierai juste que tu vivais
And I hope it hurts    Et j'espère que ça fait mal
 
Dans le second pont, elle lui dit qu'il lui a fait du tort en la rejetant mais qu'avant qu'il parte, il doit savoir ce qu'elle a ressentit et ce qu'il va ainsi ressentir.
 
But before you go    Mais avant que tu partes
There's something you should know
Il y a quelque chose que tu devrais savoir
 
Dans le dernier couplet, elle revient sur la nature conflictuelle de leur relation vécue, il voulait qu'elle le déteste mais elle était amoureuse et elle essayait même de sauver son couple mais en vain.
 
You taught me how to hate you    Tu m'as appris comment te détester
[... ]I tried to save us    J'ai essayé de nous sauver
It was not enough    Ce n'était pas suffisant
 
Maintenant que c'est lui qui lui court après, elle lui demande ce que que ça fait quand on se sent rejeté, après qu'il lui ait supplié de revenir et lui ait dit qu'elle est la seule dans son coeur (si d'aventure il y avait eu quelqu'un d'autre en plus d'elle) alors que c'est bien trop tard.
 
So what the hell is different    Ainsi est-ce que l'enfer est différent
You're crawling back to tell me    Tu rampes de nouveau pour me dire
I'm the one    Je suis la seule
 
Enfin elle conclue (je trouve ça d'ailleurs assez sadique lol) en lui demandant s'il veut bien d'elle parce que si c'est le cas il ne l'aura pas car elle le quitte pour de bon.
 
Do you only want me ?    Veux-tu seulement de moi ?
Cuz you can't have me    Car tu ne pourra pas m'avoir
Cuz I'm gone    Car je m'en vais
 
Le mot "seulement" peut aussi vouloir signifier unique dans l'optique de l'infidélité ce n'est pas pour autant qu'elle va accepter de revenir bien au contraire.
Ce que je trouve sadique dans cette conclusion est aussi une façon pour elle de se venger.
 
You keep calling my phone non-stop    Tu continues à m'appeler non-stop
Don't you know I won't pick it up    Ne sais-tu pas je ne le prendrai pas (l'appel)
You never leave a message    Tu ne laisse jamais de message
Look how you've changed    Regarde comme tu as changé
 
You got nothing to say    Tu n'as rien à dire
Getting in my way    T'introduisant en moi
Show up at my house    Tu te manifeste chez moi
You're getting so obsessive    Tu deviens tellement obsédé
Like I have time for you    Comme si j'ai du temps pour toi
 
Wasn't it me you didn't want ?    N'était-ce pas moi dont tu ne voulais pas ?
Wasn't it me who was hanging on ?    N'était-ce pas moi qui s'accrochait ?
Now I'm done but before I go    Maintenant je n'en peut plus mais avant que je partes
I want you to know    Je veux que tu saches
 
[Chorus]    [Refrain]
This is how it feels    C'est ce que l'on ressent
When you wait for a call    Quand tu attends un appel
And it never comes    Et qu'il ne vient jamais
Lying awake at night    Allongé éveillé la nuit
'Cause you miss someone.    Parce que quelqu'un te manque.
This is how it feels    C'est ce que l'on ressent
When the trust you had is broken    Quand la confiance que tu avais est brisée
And you're left to burn    Et que tu restes à brûler
With your heart wide open.    Avec ton coeur grand ouvert.
 
Oh oh    Oh oh
Oh oh    Oh oh
 
You want to meet up to tell me why    Tu veux me retrouver pour me dire pourquoi
Why and how    Pourquoi et comment
You had the heart to fuck up my whole life    Tu as eu coeur à foutre la merde dans ma vie entière
That's just so you    C'est simplement toi
 
Now I've moved on    Maintenant j'ai avancé
Found myself    Trouvé (par) moi-même
And maybe I won't forgive    Et peut-être que je ne pardonnerai pas
I'll just forget you lived    J'oublierais juste que tu vivais
And I hope it hurts    Et j'espère que ça fait mal
 
Wasn't it me you tried to blame ?    N'était-ce pas moi que tu essayais de blâmer ?
Wasn't it me you threw away ?    N'était-ce pas moi que tu laisser tomber ?
But before you go    Mais avant que tu partes
There's something you should know    Il y a quelque chose que tu devrais savoir
 
[Chorus]    [Refrain]
 
You taught me how to hate you    Tu m'as appris comment te détester
And I was so in love    Et j'étais si amoureuse
When I tried to save us    Quand j'essayais de nous sauver
It was not enough    Ce n'était pas suffisant
 
So what the hell is different    Ainsi est-ce que l'enfer est différent
Cuz now that I am gone    Parce que maintenant que je suis partie
You're crawling back to tell me    Tu rampes de nouveau pour me dire
I'm the one    Je suis la seule
 
Oh oh    Oh oh
Oh oh    Oh oh
 
This is how it feels    C'est ce que l'on ressent
 
Oh oh    Oh oh
Oh oh    Oh oh
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Do you only want me ?    Veux-tu seulement de moi ?
Cuz you can't have me    Car tu ne pourras pas m'avoir
Do you only want me ?    Veux-tu seulement de moi ?
Cuz I'm gone    Car je m'en vais
[4X]    [X4]
 
Oh oh    Oh oh
Oh oh    Oh oh
 
(*"This is how it feels" littéralement se traduit "C'est comme ça qu'on se sent" mais j'ai préféré plutôt "C'est ce que l'on ressent" car je trouve que c'est plus profond au niveau du sentiment par rapport au texte (vous me suivez ? ? ) et que c'est un français un peu plus correct. )

Réalisée par : Vanghun
Vue 28 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 16 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Sound_Soldier vendredi 19 juin 2009 - 19h33 - il y a 143 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson pop/rock mais à écouter avec modération si l'on ne veut pas avoir des maux de crâne lol langue
Cind3rElla vendredi 21 novembre 2008 - 19h18 - il y a 352 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore ! amour
Cristale lundi 4 août 2008 - 23h04 - il y a 461 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'aime beaucoup cette chanson aussi. amour

Très bonnes traduction et explication au passage clindoeil
hellix vendredi 21 décembre 2007 - 1h38 - il y a 689 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'aime beaucoup cette chanson!
Comme toutes leurs chansons amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - jeux de fille - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons