La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Street Of Dreams (The Blues) de Guns N' Roses


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Street Of Dreams (The Blues)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Guns N' Roses


Plus de photos !
Toutes les chansons de Guns N' Roses

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Guns N' Roses

Album - Chinese Democracy (2008)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Chinese Democracy (2008)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Street Of Dreams (The Blues)

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Street Of Dreams (The Blues) (Le blues)
 
Je pence que l'histoire c'est qu'il as cassé avec sa blonde et puis qu'il est triste et qu'il veut la ravoir
 
All the love in the world couldn't save you    Tout l'amour dans le monde ne poura pas te garder
All the innocence inside    Tous intérieur de l'innocence
You know I tried so hard to make you    Tu sais, j'ai tant essayé de te faire
To make you change your mind    Te faire changé ton esprit
 
And it hurts too much to see you    Et cela fait trop mal de te voir
And how you left yourself behind    Et comment te laissé derrière
You know I didn't want to be you    Tu sait je ne veux pas être toi
Now there's a hell I can't describe    Maintenant ici c'est L'enfère Je peut pas te décrire
 
So now I wander through my day    Donc maintenant je flâner dans ma journée
Trying to find my way    Essayant de trouver ma voie
Still these feelings that I felt    Toujours ces sentiments que je sentait
I said to you and no one else    Je t'ai dis et à personne d'autre
 
And no it's not going to change    Et ce n'est pas pas près de changer
I know it's gone, still I'm used    Je sais que tout est oublié, je suis encore utilisé
And that's nice to hang on someone    Et c'est bien de s'accrocher quelqu'un
A change that's bittersweet    Un changement que l'aigre-douce
 
That's called the blues    Cela s'apelle le Blues
 
Don't know just what I should do    Je ne sait pas juste ce que je doit faire
Everywhere I go I see you    Partout ou je vais je te vois
You know it's what you planned, this much is true    Tu sais, c'est ce que tu as prévu, cela est bien vrai
What I thought was beautiful don't live inside of you anymore    Ce que je croyais être beau ne vivait plus en toi
 
I don't know just what I should do    Je ne sait pas juste ce que je doit faire
Everywhere I go I see you    Partout ou je vais je te vois
You know it's what you planned, this much is true    Tu sais, c'est ce que tu as prévu, cela est bien vrai
What I thought was beautiful don't live inside of you anymore    Ce que je croyais être beau ne vivait plus en toi
 
What this means to me    Qu'est-ce que cela signifie pour moi
The more I know you believe    Je sais que tu crois
What I thought was you now    Que ce que je pence c'est toi maintenent
Has got more that it changed on you    A reçu de plus qu'il a changé sur vous
 
What I thought was true    Ce que je pence est vrais
The more that I might know is you    Le plus que je sais, c'est peut-être toi
What I thought was you    Ce que je croyais être toi
Is only memories, distant    N'est que souvenirs lointains

Réalisée par : charles-smile-rock
Vue 23 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 7 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
charles-smile-rock mardi 27 janvier 2009 - 0h42 - il y a 288 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
non c ke moi g traduit la version démo avant kelle sorte
Adri1009 samedi 6 décembre 2008 - 9h46 - il y a 340 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quoi ? pas de remarque O_O

Superbe chanson...

Par contre la traduction, ça pue les traducteurs sur internet moi je dit >_<
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons