La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Gotta Go My Own Way de Vanessa Hudgens


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Gotta Go My Own Way

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Vanessa Hudgens


Plus de photos !
Toutes les chansons de Vanessa Hudgens

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Vanessa Hudgens

Album - High School Musical 2 (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album High School Musical 2 (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Gotta Go My Own Way

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Vanessa Hudgens


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Gotta Go My Own Way (Je Dois Suivre Mon Propre Chemin)
 
J'adore !
 
Gabriella :    Gabriella :
I gotta say what's in my mind    Je dois dire ce qui est dans mon esprit
Something about us    Quelque chose à propos de ce que nous sommes, qui
Doesn't seem right these days    Ne semble pas bien aller ces jours-ci
Life keeps getting in the way    La vie ne cesse de suivre le même chemin
Whenever we try, somehow the plan    Chaque fois que nous essayons, quelque soît le plan
Is always rearranged    Il est toujours réarrangé
It's so hard to say    C'est tellement difficile à dire
But I've gotta do what's best for me    Mais je dois faire ce qui est le mieux pour moi
You'll be ok...    T'iras bien...
I've go to move on and be who I am    Je doîs aller de l'avant et être qui je suis
I just don't belong here    Je n'appartiens pas à ce monde là
I hope you understand    J'espère que tu comprends
We might find our place in this    Nous pourrions trouver nôtre place dans ce
World someday    Monde un jour,
But at least for now    Mais, pour le moment du moins
I gotta go my own way (own way)    Je dois suivre mon propre chemin (propre chemin)
Don't wanna leave it all behind    Ne voulons pas tout laisser derrière moi
But I get my hopes up    Mais je vois mes espoirs se relever
And I watch them fall everytime    Et je les regarde tombés à chaque fois
Another colour turns to grey    Une autre couleur se transforme en gris
And it's just too hard to watch it all    Et c'est tout simplement trop difficile de les regarder tous
Slowly fade away    Lentement s'estomper
I'm leaving today 'cause I've    Je pars aujourd'hui parce que je
Gotta do what's best for me    Doîs faire ce qui est le mieux pour moi
You'll be ok. .    T'iras bien. .
I've got to move on and be who I am    Je doîs aller de l'avant et être qui je suis
I just don't belong here    Je n'appartiens pas à ce monde là
I hope you understand    J'espère que tu comprends
We might find our place in this    Nous pourrions trouver nôtre place dans ce
World someday    Monde un jour,
But at least for now    Mais, pour le moment du moins
I gotta go my own way    Je doîs suivre mon propre chemin
 
Troy :    Troy :
What about us ?    Qu'en est-il de nous ?
What about everything we've been through ?    Qu'en est-il de tout ce que nous avons vécu ensemble ?
 
Gabriella :    Gabriella :
What about trust ?    Qu'en est-il de la confiance ?
 
Troy :    Troy :
You know I never wanted to hurt you    Tu sais, je n'ai jamais voulu te blesser
 
Gabriella    Gabriella
And what about me ?    Et que dire de moi ?
 
Troy    Troy
What am I supposed to do ?    Que suis-je censé faire ?
 
Gabriella    Gabriella
I gotta leave but    Je doîs partir mais
 
Troy et Gabriella    Troy et Gabriella
I'll miss you    Tu vas me manquer
 
Gabriella    Gabriella
So    Alors
I've got to move on and be who I am    Je doîs aller de l'avant et être qui je suis
 
Troy    Troy
Why do you have to go ?    Pourquoi doîs-tu partir ?
 
Gabriella    Gabriella
I just don't belong here    Je n'appartiens pas à ce monde là
I hope you understand    J'espère que tu comprends
 
Troy :    Troy :
I'm trying to understand    J'essaie de comprendre
 
Gabriella    Gabriella
We might find our place in this    Nous pourrions trouver nôtre place dans ce
World someday    Monde un jour,
But at least for now    Mais, pour le moment du moins
 
Troy    Troy
I want you to stay    Je veux que tu restes
 
Gabriella    Gabriella
I wanna go my own way    Je doîs suivre mon propre chemin
I've got to move on and be who I am    Je doîs aller de l'avant et être qui je suis
 
Troy    Troy
What about us ?    Qu'en est-il de nous ?
 
Gabriella    Gabriella
I just don't belong here    Je n'appartiens pas à ce monde là
I hope you understand    J'espère que tu comprends
 
Troy    Troy
I'm trying to understand    J'essaie de comprendre
 
Gabriella    Gabriella
We might find our place in this    Nous pourrions trouver nôtre place dans ce
World someday    Monde un jour,
But at least for now    Mais, pour le moment du moins
I gotta go my own way    Je dois suivre mon propre chemin
I gotta go my own way    Je dois suivre mon propre chemin
I gotta go my own way    Je dois suivre mon propre chemin

Réalisée par : jukebox3
Vue 21 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 6 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dead Memories_ vendredi 17 octobre 2008 - 22h33 - il y a 388 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Magnifique chanson, surement une des meilleurs d'HSM
J'aime beaucoup, je sais pas, je trouve que la chanson est magnifique'x3
En plus la traduction est super. = )
*_paulo8_* vendredi 18 janvier 2008 - 23h10 - il y a 661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ouah cette chanson est .... magnifique ! amour Depuis la première fois que je l'ai entendu dans le film je l'ai trouvée sublime !! C'est dommage que dans son album il n'y ait pas de chansons dans ce style...

De plus super traduction ^^ bravo !
amour
ptite-choupinette jeudi 8 novembre 2007 - 23h28 - il y a 732 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'aiiiimmmeeeee <3
**FERIEL** mercredi 7 novembre 2007 - 10h39 - il y a 733 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j adore cette chanson et en plus je remercie et je félicite jukebox3 de sa traduction et ses paroles réussit.
ps je suis toute a fait d'accord avec rock fashion!!amour amour amour amour amour amour amour amour kiss kiss oui heureux heureux lol lol langue langue
Rock_fashion mardi 6 novembre 2007 - 19h14 - il y a 734 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Trés belle chanson, peut-être l'une des plus belle de HSM2! amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons