La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59215 Chansons - 114425 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Red Army Blues de Mike Scott


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Red Army Blues

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mike Scott


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mike Scott

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mike Scott

Album - The Whole Of The Moon: The Music Of Mike Scott And The Waterboys (1998)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Whole Of The Moon: The Music Of Mike Scott And The Waterboys (1998)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Red Army Blues

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Red Army Blues (Le blues de l'armée rouge)
 
Si quelqu'un a une idée pour le 'tore the smoking building down'...
 
When I left my home and my family    Quand j'ai quitté mon maison et ma famille
My mother said to me    Ma mére m'a dit
Son, its not how many germans you kill that counts    Fils, ce n'est pas le nombre d'allemands que tu tues qui comptes
Its how many people you set free    C'est le nombre de gens que tu libéres
 
So I packed my bags    Alors j'ai fais mes bagages
Brushed my cap    Brossé ma casquette
Walked out into the world    Suis parti dans le monde
Seventeen years old    17 ans
Never kissed a girl    Jamais embrassé une fille
 
Took the train to voronezh    J'ai pris le train pour Voronezh
That was as far as it would go    C'etait aussi loin qu'il pouvait aller
Changed my sacks for a uniform    J'ai échangé mes affaires contre un unifomre
Bit my lip against the snow    Embouché ma lévre contre la neige
I prayed for mother russia    J'ai prié pour la mére patrie
In the summer of 43    Pendant l'hiver 43
And as we drove the germans back    Et comme nous avons fais reculer les Allemands
I really believed    J'ai vraiment cru
That God was listening to me    Que dieu m'écoutait
 
We howled into berlin    Nous avons hurlé dans berlin
Tore the smoking buildings down    ( ? ! ) Tore the smoking buildings down ( ? ! )
Raised the red flag high    Dressé l'étendard rouge
Burnt the reichstag brown    Brulé le reichstag
I saw my first american    J'ai vu mon premier Americain
And he looked a lot like me    Et il avait l'air vraiment comme moi
He had the same kinda farmers face    Il avait la même tête un peu paysanne
Said hed come from some place called hazzard, tennessee    Disant qu'il venait d'un endroit appelé Hazzard, dans le Tennessee
 
Then the war was over    Puis la guerre était fini
My discharge papers came    Ma démobilisation est arrivée
Me and twenty hundred others    Moi et 20. 000 autres
Went to stettiner for the train    Somme allés à Stettiner prendre le train
Kiev ! said the commissar    Kiev ! a dit le contrôleur
From there your own way home    De là bas vous rentrerez chez vous
But I never got to kiev    Mais je ne suis jamais arrivé à Kiev
We never came by home    Nous ne sommes jamais retournés à la maison
Train went north to the taiga    Le train s'est dirigé vers le nord dans la Taïga
We were stripped and marched in file    Nous etions déshabillés et marchions en rang
Up the great siberian road    Jusqu'à la grande route sibérienne
For miles and miles and miles and miles    Sur des kilométres et des kilométres et des kilométres et des kilométres
Dressed in stripes and tatters    Vetus de bandes en lambeaux
In a gulag left to die    Dans un goulag pour y mourrir
All because comrade stalin was scared that    Tout ca parce que le camarade staline avait peur que
We'd become too westernized !    Nous nous soyons trop occidentalisés !
 
Used to love my country    Habitué à aimer mon pays
Used to be so young    Habitué à être si jeune
Used to believe that life was    Habitué à croire que la vie est
The best song ever sung    Le meilleur chant jamais chanté
I would have died for my country    Je serais mort pour mon pays
In 1945    En 1945
But now only one thing remains    Mais maintenant, une seule chose demeure
But now only one thing remains    Mais maintenant, une seule chose demeure
But now only one thing remains    Mais maintenant, une seule chose demeure
But now only one thing remains    Mais maintenant, une seule chose demeure
The brute will to survive !    La bestiale volonté de survivre

Réalisée par : Bruegel
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 5 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Paris Sportifs - Rencontre gratuit - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons