![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Serj Tankian Les sonneries de téléphone - Les concerts de Serj Tankian |
|
Toutes les chansons de l'album Elect The Dead (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : xterminator Vue 35 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le jeudi 8 novembre 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Corpse.Bride | lundi 14 janvier 2008 - 15h09 - il y a 718 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Sérieusement la toune est trop forte pis le c.d est remarquable trop écpeurant! Sauf que pour le nouveau fonctionnement pour aller lire les paroles perso... je haie sa pis sa marche jamais c trop con pkoi vous avez fait sa?!? | ||
| JuLy'Ss | jeudi 13 décembre 2007 - 20h22 - il y a 749 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| lé belle celle ci ! | ||
| EzEkiEl! | lundi 26 novembre 2007 - 13h09 - il y a 767 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Hann !! Trop Bon Vivement le Concert TTe à L'Heure ! ![]() |
||
| Daktari | samedi 17 novembre 2007 - 11h34 - il y a 776 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| je propose quelques changement dans la traduction "we need to laugh and sing and cry" = nous avons besoin de rire, chanter et pleurer "and loving all our mother"= et aimant tous nos meres dans le refrain les verbes sont au present et on devrait les traduire par " tu es en train de..." mais ca fait lourd donc ca serait "tu nous dechires, tu nous casse, tu nous portes etc" apres reste a voir si le "you" rend mieux traduis avec "vou" du reste les phrases du genre "tu nous sauvez" ne sont pas correctes en francais toujours pour les verbes je pense qu'il serait mieux de repsecter les temps, la majeur partie sont au present et pour le "forever I lie" traduire par "toujours je mentirais" ou "pour toujours je mentirais" me semble bon |
||
| link_123 | samedi 10 novembre 2007 - 16h03 - il y a 782 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ouai !! Géniale cette chanson, les choeurs après le refrain prennent vraiment aux tripes !!! Et oui, je vais allé le voir à l'Elysée Montmartre le 26 !! ![]() |
||
| oloolou | samedi 10 novembre 2007 - 15h17 - il y a 783 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Elle est trop belle cette musique, l'album est super et c'est ma préférée de Elect The Dead . Merci petit Serj! Et merci pour la traduction! T'inquiètes elle est très bien ta traduction!! Quelqu'un va au concert le 26?? Parce que moi je peux paaaaaaaaaaaaaaas ![]() |
||