La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59210 Chansons - 114413 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Like A Rolling Stone de The Rolling Stones


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Like A Rolling Stone

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Rolling Stones


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Rolling Stones

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Rolling Stones

Album - Highway 61 Revisited (1965)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Highway 61 Revisited (1965)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)
La chronique par Destination Rock

Paroles, traduction et explication de la chanson

Like A Rolling Stone

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Like A Rolling Stone (Comme une pierre qui roule)
 
-
 
Once upon a time you dressed so fine    Il fut un temps où tu étais si bien habillée
You threw the bums a dime in your prime, didnt you ?    Tu jetais une pièce aux clochards du temps de ta splendeur, n'est ce pas ?
Peopled call, say beware doll, youre bound to fall    Des gens venaient, te disaient : "fais attention poupée, tu es condamnée à tomber un jour. "
You thought they were all kiddin you    Tu pensais qu'ils étaient tous en train de te faire marcher
You used to laugh about    Tu avais pour habitude de te moquer
Everybody that was hangin out    De tous ceux qui traînaient dehors
Now you dont talk so loud    Maintenant tu as rabattu ton caquet
Now you dont seem so proud    Maintenant tu ne sembles pas aussi fière
About having to be scrounging for your next meal    D'avoir à mendier pour ton prochain repas
 
How does it feel    Que ressent-on
How does it feel    Que ressent-on
To be without a home    Quand on est à la rue
Like a complete unknown    Comme un complet inconnu
Like a rolling stone ?    Comme une pierre qui roule ?
 
Youve gone to the finest school all right, miss lonely    Tu as fréquenté les meilleures écoles il est vrai, Mademoiselle Solitaire
But you know you only used to get juiced in it    Mais tu sais que tu n'y as acquis qu'un vernis
And nobody has ever taught you how to live on the street    Et personne ne t'a jamais enseigné comment vivre dans la rue
And now you find out youre gonna have to get used to it    Et maintenant tu découvres qu'il faudra que tu t'y fasses
You said youd never compromise    Tu disais que tu ne te compromettrais jamais
With the mystery tramp, but now you realize    Avec le mystérieux vagabond, mais maintenant tu te rends compte
Hes not selling any alibis    Qu'il ne tourne pas autour du pot
As you stare into the vacuum of his eyes    Quand tu regardes fixement son regard vide
And ask him do you want to make a deal ?    Et que tu lui demandes veux-tu conclure un marché ?
 
[Refrain]    [Refrain]
 
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns    Tu ne t'es jamais retournée pour regarder les regards furieux des jongleurs et des clowns
When they all come down and did tricks for you    Quand ils venaient tous pour jouer leurs tours pour toi
You never understood that it aint no good    Tu n'as jamais compris que ce n'est pas bon
You shouldnt let other people get your kicks for you    De laisser les autres gens prendre leur pied à ta place
You used to ride on the chrome horse with your diplomat    Tu chevauchais un cheval de chrome avec ton diplomate
Who carried on his shoulder a siamese cat    Qui portait sur son épaule un chat siamois
Aint it hard when you discover that    N'a t'il pas été douloureux de découvrir
He really wasnt where its at    Qu'il n'était pas ce qu'il était supposé être
After he took from you everything he could steal    Après qu'il t'ait pris tout ce qu'il pouvait voler
 
[Refrain]    [Refrain]
 
Princess on the steeple and all the pretty people    Princesse sur le clocher et tous les gens bien
Theyre drinkin, thinkin that they got it made    Ils boivent, pensent que pour eux c'est arrivé
Exchanging all kinds of precious gifts and things    Echangent toutes sortes de cadeaux et choses précieuses
But youd better lift your diamond ring, youd better pawn it babe    Mais tu ferais mieux d'enlever ta bague en diamants, tu ferais mieux de la mettre en gage bébé
You used to be so amused    Cela t'amusait tellement
At napoleon in rags and the language that he used    De voir Napoléon en haillons et le langage qu'il utilisait
Go to him now, he calls you, you cant refuse    Va le trouver maintenant, il t'appelle, tu ne peux refuser
When you got nothing, you got nothing to lose    Quand tu n'as plus rien, tu n'as plus rien à perdre
Youre invisible now, you got no secrets to conceal    Tu es invisible maintenant, tu n'as plus aucun secret à dissimuler
 
[Refrain]    [Refrain]

Réalisée par : Fuk Yeh !
Vue 24 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 23 janvier 2008
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
China.Man dimanche 2 mars 2008 - 10h16 - il y a 618 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Y'a la version de hendrix aussi qui est génial kiss
China.Man jeudi 21 février 2008 - 9h43 - il y a 628 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette version LIKE A ROLLING STONEEEE

bien sur elle ne vaut pas l'original, elle n'a pas la porté ni le changement qu'a apporté la version de Dylan à l'histoire de la musique, mais le Stones c'est génial quand même kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Jeux en ligne - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons