La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114434 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Maldito El Tiempo de Alexandre Pires


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Maldito El Tiempo

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Alexandre Pires


Plus de photos !
Toutes les chansons de Alexandre Pires

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Alexandre Pires

Album - Jamais Endisqué. Chanté Aux Latin Grammy Awards (2003)

  Toutes les chansons de l'album Jamais Endisqué. Chanté Aux Latin Grammy Awards (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Maldito El Tiempo

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Maldito El Tiempo (Maudits le temps)
 
Une déclaration d'amour faite par l'auteur à la femme qu'il aime, avec des paroles simplettes mais sympa, le tout est assez agréable à écouter et la voix du chanteur est envoutante. Un slow à ne pas manquer.
 
Besar esa boca es toda una aventura,    Embrasser cette bouche est tout une aventure,
Donde hago piruetas y empiezo a caer.    Où je fais des pirouettes et commence à tomber.
Besar esa boca no tiene clemencia.    Embrasser cette bouche n'a pas de clémence.
Besar esa boca es jugar y perder.    Embrasser cette bouche c'est jouer et perdre.
Por eso comprendes que te necesito,    Grace à ça tu comprends que j'ai besoin de toi,
Por eso besarte es morir y volver.    Grace à ça t'embrasser c'est mourir et renaitre.
 
Caer derrotado en tu boca me gusta,    J'aime tomber en déroute dans ta bouche,
Quedarme vencido y dormido en tu piel.    Rester vaincu et dormir sur ta peau.
Besar esa boca se ha vuelto locura,    Embrasser cette bouche a engandré la folie,
Por eso mi amor no te quiero perder.    A cause de ça, mon amour, je ne veux pas te perdre.
 
Maldito el tiempo que se acaba cuando estoy contigo,    Maudits le temps qui se termine quand je suis avec toi,
Maldito, maldito, el tiempo que tu no estas,    Maudits, maudits les moments où tu n'es pas là,
Maldito el tiempo que se esfuma cuando te preciso,    Maudits le temps qui disparait quand j'ai besoin de toi.
Y bendita que seas mi necesidad,    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité,
Y bendita que seas mi necesidad.    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité.
 
Besarte mi vida es andar por los cielos,    T'embrasser, ma vie, c'est marché sur les cieux,
Es no hacer preguntas ni saber porque.    Ne pas chercher de réponses sans savoir pourquoi.
Besarte esa boca es dolor y remedio.    Embrasser cette bouche c'est douleur et remède.
Besar esa boca es ahora y despues.    Embrasser cette bouche c'est maintenant et plus tard.
Por eso eres tu donde me desahogo,    Grace à ça tu es là où je me détend,
Por eso besarte es morir y volver. .    Grace à ça t'embrasser c'est mourir et renaitre.
 
Maldito el tiempo que se acaba cuando estoy contigo,    Maudits le temps qui se termine quand je suis avec toi,
Maldito, maldito, el tiempo que tu no estas,    Maudits, maudits les moments où tu n'es pas là,
Maldito el tiempo que se esfuma cuando te preciso,    Maudits le temps qui disparait quand j'ai besoin de toi.
Y bendita que seas mi necesidad,    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité,
Y bendita que seas mi necesidad.    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité.
 
Por eso besarte es simplemente todo,    A cause de ça t'embrasser c'est simplement tout,
Es más allá del bien,    C'est au-delà du bien,
Por eso besarte es morir y volver    Grace à ça t'embrasser c'est mourir et renaitre.
 
Maldito el tiempo que se acaba cuando estoy contigo,    Maudits le temps qui se termine quand je suis avec toi,
Maldito, maldito, el tiempo que tu no estas,    Maudits, maudits les moments où tu n'es pas là,
Maldito el tiempo que se esfuma cuando te preciso,    Maudits le temps qui disparait quand j'ai besoin de toi.
Y bendita que seas mi necesidad,    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité,
Y bendita que seas mi necesidad.    Et bénis le fait que tu sois ma nécessité.

Réalisée par : **clo**
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le vendredi 9 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons