La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114459 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson E-race Generation de Helalyn Flowers


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - E-race Generation

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Helalyn Flowers


Plus de photos !
Toutes les chansons de Helalyn Flowers

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Helalyn Flowers

Album - A Voluntary Coincidence (2007)

  Toutes les chansons de l'album A Voluntary Coincidence (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

E-race Generation

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
E-race Generation (Génération de la race E)
 
Dans le titre "E-race Generation", "E" correspond à "Electronic" (Electronique).
"J'ai appelé "race électronique" la nouvelle génération qui, jour après jour, devient dépendante des choses fausses, artificielles et dénuées de sentiments. " (citation : NOemi, chanteuse d'Helalyn Flowers)
 
La chanson parle d'une femme dont le métier est de faire la promotion d'une nouvelle pilule censée contenir des sentiments et de courts fragments de vie :
_I've sold you pills of fear and fun // Je t'ai vendu des pilules de peur et d'amusement
_So that you felt alive // De manière à ce que tu te sentes vivant
 
Mais en réalité cette pilule est un leurre, et ce qu'elle contient n'est pas réel. Elle ne peut pas remplacer les véritables sentiments et la vraie vie :
_ (... )an imitation pill // (... )une pilule d'imitation
 
Elle donne aux gens une impression de réalité, mais au fond, ceux-ci restent creux, car ils ne ressentent pas réellement les choses :
_And you're empty // Et tu es vide
 
"C'est l'idéal pour les gens qui ne sont pas assez courageux pour risquer de vivre leur propre vie. " (citation : NOemi)
 
Still in a frame of my mind    Toujours dans mon état d'esprit
I get a gun    Je reçois un revolver
I'm a "lady-borderline"    Je suis une "dame-frontière"
I've sold you pills of fear and fun    Je t'ai vendu des pilules de peur et d'amusement
So that you felt alive    De manière à ce que tu te sentes vivant
But insane    Mais fou
In my eyes you saw your face    Dans mes yeux tu as vu ton visage
Bleeding empty    Se vidant de son sang
 
REFRAIN    REFRAIN
Dear lady, I just want to find the key    Chère dame, je veux juste trouver la clé
To bleed off my innocence    Pour saigner mon innocence
I want to disappear    Je veux disparaître
In my dirty, dirty desires    Dans mes sales, sales désirs
Please erase me violently with your gun    S'il-te-plaît efface-moi violemment avec ton revolver
 
Still in a frame of your mind    Toujours dans ton état d'esprit
You dress my skin    Tu habilles ma peau
Now you can feel by the senses    Maintenant tu peux sentir par la raison
That an imitation pill    Qu'une pilule d'imitation
Gave you before that your eyes    T'a donné avant que tes yeux
Became slaves of a forbidden time :    Ne soient devenus esclaves d'un temps interdit :
Plastic evidence,    Evidence plastique,
And you're empty    Et tu es vide
 
REFRAIN (x3)    REFRAIN (x3)

Réalisée par : Herbleedingmajesty
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 10 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons