La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 57268 Chansons - 112300 Membres - 271346 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Wordplay de Jason Mraz


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Wordplay

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Télécharger le MP3
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 

Artiste/Groupe - Jason Mraz


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jason Mraz

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jason Mraz

Album - Mr. A-Z (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Mr. A-Z (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Wordplay

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Jason Mraz


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Wordplay (Jeu de mots)
 
Dans cette chanson, Jason Mraz se considère comme le roi du jeu de mots.
 
Il parle de la difficulté de rester au sommet lorsqu'on est plutôt considéré comme un chanteur de tube d'un jour et explique qu'il n'est pas que cela.
 
Il décrit son style et la manière dont il écrit ses chansons.
Il veut montrer qu'il n'est pas juste un pâle chanteur ; il a un style bien à lui, une originalité et il veut la garder.
 
Il privilégie le simple au compliqué ; on devine un amour des mots chez Jason Mraz car il préfère les gardre dans leur origine sans chercher à les transformer pour qu'ils aient plus de sens.
Cette chanson est une véritable ode à la musique en elle-même, en sa véritable nature.
 
I've been all around the world    J'ai été tout autour du monde
I've been a new sensation    J'ai été une nouvelle sensation
But it doesn't really matter    Mais ça n'a pas vraiment d'importance
In this ge-generation    Dans cette gé-génération
The sophomore slump is an uphill battle    La récession de l'étudiant est une bataille ardue
And someone said that ain't my scene    Et quelqu'un a dit que ce n'était pas ma scène
'Cause they need a new song    Parce qu'ils ont besoin d'une nouvelle chanson
Like a new religion    Comme une nouvelle religion
Music for the television    Musique pour la télévision
I can't do the long division    Je ne peux pas faire la longue division
Someone do the math    Que quelqu'un fasse le calcul
For the record label puts me on the shelf up in the freezer    Pour que la maison de disques me mette tout en haut du rayon dans le congélateur
Gotta find another way to live the life of leisure    Je vais trouver une autre moyen de vivre la vie de loisirs
So I drop my top,    Donc je laisse tomber mon sommet,
Mix and a mingle    Mon mélange et mon mélangeant
Is everybody ready for the single and it goes...    Est-ce que tout le monde est prêt pour le simple et c'est parti...
 
Ha La La La La    Ha La La La La
L-listen closer to the verse I lay    E-écoutez attentivement les vers que je pose
Ha La La La La    Ha La La La La
It's all about the wordplay    Tout est à propos du jeu de mots
Ha La La La love    Ha La La La Aimez
The wonderful thing it does    La merveilleuse chose que ça donne
Because, because    Parce que, parce que
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's    Je suis le magicien des ooh et ah et fa-la-la
Yeah The Mr. A to Z    Ouais Le M. A à Z
They say I'm all about the wordplay    Ils disent que je suis le roi du jeu de mots
 
When it's time to get ill I got your remedy    Quand c'est le moment d'être malade j'ai votre remède
For those who don't remember me    Pour ceux qui ne se souviennent pas de moi
Well let me introduce you to my style    Eh bien laissez-moi vous présenter mon style
I try to keep a jumble in the lyrics    J'essaye de garder l'enchêvetrement des paroles
Never mumble    Ne marmonnez jamais
When the music's makin' people tongue-tied    Quand la musique est en train de rendre les gens muets
You want a new song    Vous voulez une nouvelle chanson
Like a new religion    Comme une nouvelle religion
Music for the television    Musique pour la télévision
I can't do the long division    Je ne peux pas faire la longue division
Someone do the math    Que quelqu'un fasse le calcul
For the people write me off like I'm a one-hit wonder    Pour que les gens me réduisent en bouillie comme je suis un chanteur à tube
Gotta find another way to keep from goin' under    Je vais trouver un autre moyen de m'empêcher de descendre bien bas
Pull out the stops,    Retirez les pauses
Got your attention    Soyez attentifs
I guess it's time again for me to mention    Je devine qu'il est à nouveau temps pour moi de mentionner
The wordplay    Le jeu de mots
 
Ha La La La La    Ha La La La La
L-listen closer to the words I lay    E-écoutez attentivement les mots que je pose
Ha La La La La    Ha La La La La
It's all about the wordplay    Tout est à propos du jeu de mots
Ha La La La love    Ha La La La Aimez
The wonderful thing it does    La merveilleuse chose que ça donne
Because, because    Parce que, parce que
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's    Je suis le magicien des ooh et ah et fa-la-la
Yeah The Mr. A to Z    Ouais Le M. A à Z
They say I'm all about the wordplay    Ils disent que je suis le roi du jeu de mots
 
I built a bridge across the stream of consciousness    J'ai construit un pont à travers le ruisseau de conscience
That always seems to be a flowin'    Qui semble toujours être un écoulement
But I don't know which way my brain is goin'    Mais je ne sais pas comment mon cerveau fait
Oh the rhymin' and the timin'    Pour la rime et le tempo
Keeps the melodies inside of me    Il garde les mélodies à l'intérieur de moi
And they're climbin'    Et elle sont en train de grimper
'Till I'm running out of air    Avant que je sois à bout d'air
Are you prepared to take a dive into the deep end of my head    Etes-vous préparés à plonger au plus profond de ma tête
Are you listening to a single word I've said ?    Etes-vous en train d'écouter un simple mot de ce que j'ai dit ?
 
Ah La La La La La La    Ha La La La La
Listen closer to the words I say    E-écoutez attentivement les mots que je dis
Ah La La La La    Ha La La La La
I'm Stickin' to the wordplay    Je suis en train de coller au jeu de mots
Ah La La La Love    Ha La La La Aimez
The wonderful thing it does    La merveilleuse chose que ça donne
Because, because    Parce que, parce que
I am the wizard of ooh's and ah's and fa-la-la's    Je suis le magicien des ooh et ah et fa-la-la
Yeah the Mr. A to Z    Ouais Le M. A à Z
They say I'm all about the wordplay    Ils disent que je suis le roi du jeu de mots
 
Ha La La La La    Ha La La La La
I'm all about the wordplay    Je suis le roi du jeu de mots
Ha La La La La    Ha La La La La
I'm stickin' with the wordplay    Je suis en train de coller au jeu de mots
Ha La La La Love    Ha La La La Aimez
I love the wonderful thing it does    J'aime la merveilleuse chose que ça donne
Because, because    Parce que, parce que
The ooh's and ah's and fa-la-la's are back in love    Les ooh et ah et fa-la-la sont de retour en amour
For the Mr. A to Z they say    Pour que le M. A à Z ils disent
Is all about the wordplay    Soit tout du jeu de mots

Réalisée par : Mourgoun
Vue 111 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 17 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Meemz dimanche 7 décembre 2008 - 14h44 - il y a 215 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore cette chanson, Jason Mraz assure vraiment <3
Bravo pour la traduc' et l'explication !!!
lylie dimanche 9 mars 2008 - 21h32 - il y a 488 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  j'adore cette song elle est superbe ! puis le clip est délirant ! ^^ et j'avoue que jla passe en boucle c'est temps ci, on peut pas dire qu'il soit ordinaire Jason Mraz ! C'est sur il a bien un style particulier qui est plaisant !
Top Partenaires - Best Of Paroles - Paroles Traduction - Paroles de Chansons - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Musique gratuite - Paroles Musique - jeux de fille - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Chat rencontre - Rencontre gratuit
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Paris Sportifs - Poèmes poème - Destination Rock - Tour de France

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons