La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59207 Chansons - 114406 Membres - 273268 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Dreaming With A Broken Heart de John Mayer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Dreaming With A Broken Heart

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - John Mayer


Plus de photos !
Toutes les chansons de John Mayer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de John Mayer

Album - Continuum (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Continuum (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Dreaming With A Broken Heart

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips John Mayer


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Dreaming With A Broken Heart (Revant Avec Un Coeur Brisé)
 
...
 
When you're dreaming with a broken heart    Lorsque tu rêves avec un coeur brisé
The waking up is the hardest part    Le réveil est la chose la plus difficile,
You roll outta bed and down on your knees    Tu roules hors du lit et tombes sur tes genoux
And for the moment you can hardly breathe    Et pour l'instant, tu peut même pas respirer
Wondering was she really here ?    Te demendant si elle était vraiment ici ?
Is she standing in my room ?    Est-elle debout dans ma chambre ?
No she's not, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone...    Non, elle ne l'est pas, car elle est partie, partie, partie, partie, partie...
 
When you're dreaming with a broken heart    Lorsque tu rêves avec un coeur brisé
The giving up is the hardest part    L'abandon est la chose la plus difficile,
She takes you in with your crying eyes    Elle te prend avec
Then all at once you have to say goodbye    Puis tout à coup tu dois lui dire au revoir
Wondering could you stay my love ?    Demendant pourrait tu restais mon amour ?
Will you wake up by my side ?    Te réveillera-tu à mes côtés ?
No she can't, 'cause she's gone, gone, gone, gone, gone... .    Non elle ne peut pas, car elle partie, partie, partie, partie, partie... .
 
Oooooooooohhhhhhhhh    Oooooooooohhhhhhhhh
 
Now do i have to fall asleep with roses in my hand    Maintenant dois-je m'endormir avec des roses dans ma main
Do i have to fall asleep with roses in my hand ?    Est-ce que je suis obligé de m'endormir avec des roses dans ma main ?
Do i have to fall asleep with roses in my hand ?    Est-ce que je suis obligé de m'endormir avec des roses dans ma main ?
Do i have to fall asleep with roses in my hand ?    Est-ce que je suis obligé de m'endormir avec des roses dans ma main ?
Would you get them if i did ?    Voudrais-tu les prendre si je le fait ?
No you won't, 'cause you're gone, gone, gone, gone, gone... .    Non tu ne pourras pas, car tu t'es en allée, en allée, en allée, en allée, en allée...
 
When you're dreaming with a broken heart    Lorsque tu rêves avec un coeur brisé
The waking up is the hardest part    Le réveil est la chose la plus difficile,

Réalisée par : Rmann
Vue 57 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 12 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons