La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59529 Chansons - 114851 Membres - 274161 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Souviens-toi Du Jour... de Mylène Farmer


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Souviens-toi Du Jour...

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Mylène Farmer


Plus de photos !
Toutes les chansons de Mylène Farmer

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Mylène Farmer

Album - Innamoramento (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Innamoramento (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Souviens-toi Du Jour...

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Mylène Farmer


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Souviens-toi Du Jour... (Souviens-toi Du Jour...)
 
"Souviens-toi du jour... " est la 12e piste de l'album Innamoramento.
Cette place dans le disque comporte une symbolique : c'est l'achèvement de tout le processus de l'Innamoramento.
En effet, les chansons de cet album ont été organisées selon un ordre bien précis, révélant les multiples facettes de la vie de Mylène, et de la vie amoureuse en général.
 
Pour résumer :
- L'Amour Naissant : naissance de l'amour, de la vie, des sentiments, etc. (voir mon explication de texte dispo sur lacocci').
- Ame-Stram-Gram : sous le couvert d'une chanson torride, Mylène parle des "oedipes complexes", c'est-à-dire la période de l'enfance durant laquelle les petits garçons veulent tuer leur père pour épouser leurs mères, et inversement pour les petites filles (mais il s'agit alors du complexe dit "d'Electre").
- Pas le temps de vivre : Amour fraternel (qui s'échappe malheureusement. voir mon explication de texte dispo sur lacocci')
- Dessine-moi un mouton : critique de l'âge adulte, par les yeux du Petit Prince, donc l'enfant roi ^^
- Je te rends ton amour : révolte de la création contre le créateur parallèle possible avec une forme de révolte, soit la "crise de l'adolescence" (que je hais ce terme... à mon avis il a été inventé pour déculpabiliser les parents qui emm**dent leurs enfants : D)
- Méfie-toi : retour à la plénitude et au calme grâce à la méthode du bouddhisme. (voir mon explication de texte dispo sur lacocci').
- Innamoramento : Début du GRAND AMOUR (parallèle possible avec l'Amour Naissant, et avec le "diamant qui s'use" = coeur qui s'use, donc l'amour passionnel).
- Optimistique-moi : Appel du père (rappel du complexe oedipien + GRAND AMOUR terni ce qui provoque un retour aux sources le père)
- Serais-tu là ? : De nouveau l'amour fraternel, les regrets à cause du temps qui passe, les remords qui s'y joignent, etc.
- Consentement : Besoin de nouveauté au sein du couple vouvoiement pour se "redécouvrir" (sexuellement "quand le vous me fait un enfant")
- Et si vieillir m'était conté : Fin de la vie qui s'approche, les doutes, la peur, la peau qui se fripe...
 
Et enfin (eh oui je sais il était temps) : - Souviens-toi du jour...
Pour ce qui est du titre, il est assez mystérieux, mais si on le prend dans la logique chronologique de tout l'album, il s'agit de l'après-mort, et donc du devoir de mémoire.
Or, qu'implique ce devoir de mémoire ? Celui, entre autres, de la Shoah, et tous ceux qui sont tombés sous le fléau nazi.
En effet, c'est ce dont la chanson parle. Mylène célèbre ici ce devoir de mémoire que chacun se doit de respecter, pour ne pas répéter les erreurs déjà commises.
 
Passons à l'analyse plus en détail :
 
- Dans le premier couplet, Mylène décrit en quelques mots le phénomène de la société actuelle : la Shoah s'étant déroulée il y a maintenant 60 ans (50 à l'époque où cette chanson fut rédigée), les gens ne s'en préoccupaient plus tant que ça, si ce n'est à travers les cours d'histoire, ou les célébrations de cet évènement :
"Quand le vent a tout dispersé" ; "Quand la mémoire a oublié".
Or, ce qui apparaît dans ce couplet, c'est le devoir de mémoire précédemment cité : "Souviens-toi", répète-t-elle à 2 reprises.
 
Cette phrase vient tout droit du livre "Si c'est un homme", de Primo Levi, où l'auteur narre son expérience dans les camps, et l'horreur qui y régnait :
"Vous qui vivez en toute quiétude
Bien au chaud dans vos maisons,
Vous qui trouvez le soir en rentrant
La table mise et des visages amis,
Considérez si c'est un homme
Que celui qui peine dans la boue,
Qui ne connaît pas de repos,
Qui se bat pour un quignon de pain,
Qui meurt pour un oui pour un non.
Considérez si c'est une femme
Que celle qui a perdu son nom et ses cheveux
Et jusqu'à la force de se souvenir,
Les yeux vides et le sein froid
Comme une grenouille en hiver.
N'oubliez pas que cela fut,
Non, ne l'oubliez pas :
Gravez ces mots dans votre coeur,
Pensez-y chez vous, dans la rue,
En vous couchant, en vous levant ;
Répétez-les à vos enfants,
Ou que votre maison s'écroule,
Que la maladie vous accable,
Que vos enfants se détournent de vous. "
 
Ici, on voit et l'expression "Souviens-toi" de Mylène à travers "n'oubliez pas" de Primo Levi, et l'expression "Si c'est un homme".
Mais là où Primo Levi décrit, par cette phrase, le quotidien de cet "homme" "dans la boue", Mylene entend définir la façon de résoudre ce fléau :
"Si c'est un homme / Lui parler d'amour à volonté".
Sans tomber non plus dans le "Flower Power", Mylene explique que seul l'amour est capable d'anéantir un tel mal ("faites l'amour pas la guerre" diraient certains).
 
La chanteuse fait également référence à l'action de la Résistance : "Quand on veut, qu'on se rassemble". Elle célèbre donc ceux qui se sont battus pour la liberté.
Par ailleurs, elle dit "que l'on peut tout donner" et "que l'on peut tout briser". On peut interpréter ces deux phrases de deux manières différentes. Il peut s'agir du choix que l'on a entre résister au dictateur ("tout briser" = briser les chaînes qui nous liaient) ou fléchir ("tout donner" = donner sa liberté)... ou bien tout l'inverse, c'est à dire "donner" dans le sens de partager et donc à nouveau un message d'amour et de paix, ou "tout briser", référence aux destructions (humaines) causées par Hitler.
A vous de choisir l'interprétation que vous préférez ! ;-)
Lorsqu'elle dit "Les destins sont liés", elle sous-entend que, qui que nous soyons, nous pouvons nous battre contre ce fléau qu'est le nazisme (nos destins sont liés donc nous pouvons influer sur celui des autres, voire celui des nations, et donc nous battre pour leurs liberté et leurs droits).
Une fois de plus, elle dit que la meilleure façon d'y arriver est "l'amour à volonté".
 
Pour ce qui est du refrain, Mylene nous livre un message d'espoir et décrit à sa manière ce qu'a pu être l'ouverture des camps par les Alliés :
"Le souffle à peine échappé" = les soupirs de soulagement
"Les yeux sont mouillés" = les larmes de bonheur
"Et ces visages serrés" = les visages des captifs qui pleurent, et qui attendent l'ouverture, crispés...
"Pour une minute / Pour une éternité" = L'ouverture des camps fut un moment d'une minute sans doute, mais au vu des épreuves endurées, elle semblait une éternité
"Les mains se sont élevées" = 2 pistes possibles soit les nazis qui faisaient le signe hitlérien, soit les mains qui se lèvent quand on exprime sa joie
"Les voix sont nouées" = Personne n'arrive à parler, tant l'émotion est grande
"Comme une étreinte du monde" = le monde s'est battu pour les libérer, donc c'est comme si les détenus recevaient l'étreinte de leurs alliés (le monde)
"A l'unisson" = sous-entend que chacun a vécu ce moment de la même manière
"A l'Homme que nous serons... " = Mylene parle comme si elle portait un toast (désolé pour le hors-sujet... ) à cet "Homme" que nous avons bâti grâce aux combats pour la libertés, ce qui l'a rendu meilleur ( "l'Homme que nous serons" = l'Homme tolérant et libre).
 
Puis Mylene fait part, à nouveau, des mouvements de la Résistance : "Le monde a changé au bruit des pas qui résonnent".
Elle parle des "jours désenchantés" (rien à voir avoir cette autre chanson à laquelle vous avez tous pensé... ) durant lesquels le nazisme avait pris le pouvoir et écrasait l'Europe.
Les "destins muets" renvoient à cette caractéristique de la Seconde Guerre Mondiale : nul ne savait ce qu'il allait advenir de la planète.
 
Mais, une fois encore, Mylene nous explique qu'avec l' "amour à volonté" on parvient à tout.
Enfin, au cours du [Refrain]x3, elle chante en hébreu (ne me demandez pas de traduire... ), puis conclut la chanson sur l'idée centrale du texte :
 
"Souviens-toi... "
 
Quand le vent a tout dispersé
Souviens-toi
Quand la mémoire a oublié
Souviens-toi...
 
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Et si c'est un Homme...
Si c'est un Homme
Lui parler d'amour à volonté
D'amour à volonté
 
Souviens-toi que l'on peut tout donner
Quand on veut, qu'on se rassemble
Souviens-toi que l'on peut tout briser
Les destins sont liés
Et si c'est un Homme...
Si c'est un Homme
Lui parler d'amour à volonté
D'amour à volonté
 
[Refrain]
Le souffle à peine échappé
Les yeux sont mouillés
Et ces visages serrés
Pour une minute
Pour une éternité
Les mains se sont élevées
Les voix sont nouées
Comme une étreinte du monde
A l'unisson
A l'Homme que nous serons...
 
Souviens-toi que le monde a changé
Au bruit des pas qui résonnent
Souviens-toi des jours désenchantés
Aux destins muets
Et si c'est un Homme...
Si c'est un Homme
Lui parler d'amour à volonté
D'amour à volonté
 
[Refrain] x3
 
Quand le vent a tout dispersé
Souviens-toi
Quand la mémoire a oublié
Souviens-toi...

Réalisée par : ERw@N L@NFoRd
Vue 16 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 15 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 8 sur 8 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Little_moni lundi 19 octobre 2009 - 2h53 - il y a 51 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Quand j'écoute cette chanson,j'ai toujours une petite (ou grosse) pensée pour les victimes de la Shoah.pleure
Little_moni vendredi 24 juillet 2009 - 17h45 - il y a 138 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
L'hébreu est la langue des Juifs oui ^^.
Très bien expliqué ^^.Tu fait des explications vraiment bien cherchées,je viens ici souvent depuis un an bientôt et franchement chapeau clindoeil .Pour revenir à la chanson elle est magnifique amour amour amour
Nidhogg mardi 5 mai 2009 - 1h26 - il y a 218 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  pour moi le bruit des pas qui resonnent fait reference aux troupes allemandes au fur et a mesure de leur avancée
g.anamorphosee dimanche 22 mars 2009 - 17h40 - il y a 262 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je suis tres content de cette expliquation, mais j'imaginais pas du tt celle-ci !
je voyais plutot dans le refrain les sensations qu'on les fans à ses concerts lorsqu'elle fais ses entrées sur scene, d'où les voix nouées, les mains levées, les yeux mouillées...§Â
§merci beaucoup pour ces explications erwanclanford car les chansons de mylene ne sont pas tjr tres évidentes heureux

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 22 mars - 17h51]
£idany samedi 7 mars 2009 - 12h23 - il y a 277 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
belle chanson et belle explication =) bravo y'en a peu qui font un aussi beau boulot !!
back*to*my*basics mercredi 20 février 2008 - 1h33 - il y a 658 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
et bien jsuis content de lire cette explication !!
car je n'interprété pas du tout la chanson comme sa :s
ERw@N L@NFoRd samedi 17 novembre 2007 - 15h00 - il y a 753 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
si lol en effet, mais je l'ai pas dit pcq ça me semblait evident ^^
mylenium13 jeudi 15 novembre 2007 - 22h21 - il y a 754 jours Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
très bonne explixation, bravo!
pour les paroles en hebreux, elles veulent dire (tout simplement) "souviens toi du jour...
et l'hebreux, ce n'est pas la langue des juifs? ^^

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons