La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114436 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson To Eve The Art Of Witchcraft de Cradle Of Filth


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - To Eve The Art Of Witchcraft

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Cradle Of Filth


Plus de photos !
Toutes les chansons de Cradle Of Filth

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Cradle Of Filth

Album - The Principle Of Evil Made Flesh (1994)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Principle Of Evil Made Flesh (1994)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

To Eve The Art Of Witchcraft

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Cradle Of Filth


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
To Eve The Art Of Witchcraft (Pour Eve L'art De La Sorcellerie)
 
Crawl in awful stealth to me    Rampe effroyablement de manière furtive vers moi
Forever a voyeur I've been    Toujours, je fus un voyeur
Nocturnal Goddess of the Moon    Déesse nocturne de la Lune
So she comes, unseen    Elle arrive ainsi, invisible
 
Thus (Uzza and Azel) speak    Ainsi (Uzza et Azel) parlent (1)
 
The burning seed, is thrust in Eve    La graine embrasée, a poussée en Eve
And yearning keeps me, captive of desire    Et l'envie me garde, captive de désir
 
Make me as a flower that grows    Forme moi comme une fleur qui grandit
Forever in your throne    Pour toujours sur ton trône
That I might pollinate the world    Ainsi je pourrais éroder le monde
With darkness as your own    Avec des Ténèbres comme les tiens
Embrace me in spellbinding eyes    Etreinds moi de tes yeux charmés
The fire of life that never dies    Le feu de la vie qui jamais ne meurt
Tear deeper through my paper wounds    Déchire plus profondément mes papiers froissés
And never leave inside    Et ne me quitte jamais, du plus profond de moi-même
 
Love shall consume and bathe the Lady    L'amour consummera et baignera la Dame
Whom I worship and ride therefore    Que je vénère et conduit donc
She will greet me as a serpent    Elle m'acceuillera comme un serpent
In her dark, secret Eden    Dans son sombre et secrêt Eden
And I will always want    Et je désirerai toujours
For her witchcraft is    Pour elle la sorcellerie est
Desire... (Desire... )    Le Désir... (le Désir... )
My soul is poisoned from within...    Mon âme est imprégnée de ce poison
 
I crawl with languid guilt to thee    Je rampe vers toi avec langueur et culpabilité
Forever flushed in sin    Pour toujours chassé dans le pêché
Lamia, latria I give    Lamia, Latria, j'offre (2)
My soul is poisoned from within    Mon âme est impregnée de ce poison
 
Wisdom breeds, fecundity    Sagesse des espèces, fécondité
And her cunt she feeds, to fulfill her desire    Et de son ingéniosité elle se nourrit, pour satisfaire son désir
 
To Eve I cum...    Pour Eve je viens...
 
Sevenfold my passion wrought    Les sept plissements de ma passion façonnée
To ransack Eden, and to taste the whore    Pour piller l'Eden et gouter a l'hétaïre (3)
I cling beyond her sabled court    Je l'accroche au delà de sa cour de zibeline
She is a gateway, to that darkness lost    Elle est un passage vers les Ténèbres perdues
 
(Now dream... )    (Maintenant rêvez... ) (4)
 
Oh, the fevered need for Her    Son besoin fièvreux
When greed and lust are sharpened in that one desire    Lorsque la gourmandise et la tentation aiguisent son seul désir
That all-consuming fire    De ce feu consumant tout
Reveal to me your mysteries, Witch    Révèle-moi tes mystères, ensorcelleuse
The tree is plundered but I have the seed to be sown in thee    L'arbre est pillé mais je possède toujours la graine pour la semer en toi
 
(1) Azal et Uzza sont des personnages bibliques
 
(2) La lamie (en grec Lamia) était un monstre femelle à queue de serpent. Elle faisait peur aux enfants. Elle fut aimée par Zeus, ce qui provoqua la vengeance d'Héra qui la changea en monstre et fit périr ses enfants. Aussi, la Lamie est jalouse de toutes les mères et tue les enfants.
 
Latria dans le vocabulaire catholique signifie honneur suprême, adoration
 
(3) comme vous vous en doutez probablement, hétaïre veut dire prostituée, pute, mais je trouvais que dans une chanson aussi poétique, ce mot vulgaire faisait tache...
 
(4) A ce moment là dans la chanson, une femme prend la parole et tient tout un discours, qui maintient bien dans l'atmosphere de la chanson, cependant, je n'ai pas réussi a comprendre tout ce qu'elle dit et je ne trouve ces paroles nul part, elles sont désignées par now dream dans la jaquette.
 
Paroles de Dani Filth (chant)

Réalisée par : - Sweety Ghoul -
Vue 4 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 9 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 5 sur 5 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
m.U.z.Z.i.K.6.6.6. mardi 11 janvier 2005 - 3h34 - il y a 1765 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
aaaaa sa déchir sette song!! trop joli trop joli!!! amour sé normal sé cradle(mé idole ^_^!!!wow alors longue vie a mon ptit Dani pis a son groupe Cradle of filth ....oui !!!!
Khira dimanche 25 juillet 2004 - 21h31 - il y a 1935 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  yeah, I understand...clindoeil
(ola, mon langage contraste 1 peu tro ac celui de la trad, dsl emu)
belzébuth dimanche 18 juillet 2004 - 18h05 - il y a 1942 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adaure cet chanson elle me fait penser a ma copine... enfain je m'egard la ses chanson son si diable
Shaitan8Master jeudi 17 juin 2004 - 16h22 - il y a 1973 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
wai la trad est oci bel ke la song sof ke fo metr laccent à mystèèèèère et un e a perdueeees
a par ses detail bv et mci
- Sweety Ghoul - mercredi 9 juin 2004 - 0h34 - il y a 1982 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
voila, c'est fait !! j'ai eu du mal, meme si ça fai très longtps ke je lavai faite cette traduc !! enfin la voila officielle maintenan !! jespere keje naipa fai du tro mauvais boulo sur cette chanson, mais c'était légitime ke je la traduise, aprè tout elle parle d'Eve .... bref, khira toi o moin tora compri ...

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 9 juin - 11h36]
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons