La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114415 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson The Shooting Company Of Captain Frans B. Cocq de Ayreon


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - The Shooting Company Of Captain Frans B. Cocq

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ayreon


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ayreon

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ayreon

Album - The Universal Migrator Part 1: The Dream Sequencer (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Universal Migrator Part 1: The Dream Sequencer (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

The Shooting Company Of Captain Frans B. Cocq

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
The Shooting Company Of Captain Frans B. Cocq (La Compagnie D'arquebusiers Du Capitaine Frans. B Cocq)
 
4e étape : le narrateur se retrouve dans la peau de Jan Visscher Cornelisen, un porte-enseigne hollandais posant pour le fameux tableau de Rembrandt peint en 1642 communément appelé "La Ronde De Nuit" (pour en savoir plus : http : //fr. wikipedia. org/wiki/La_Ronde_de_nuit)
 
-Pour le titre, ceci est la meilleure traduction que j'ai trouvé pour "shooting".
 
-La "livrée" est un habit porté par les nobles, comportant les armoiries de leur seigneur
 
Les "insignes de serres" correspondent aux armoiries de la ville d'Amsterdam
 
"It is the 17th century. I am a noble ensign-bearer posing with my guild    "Nous sommes au XVIIe siècle. Je suis un noble porte-enseigne posant avec ma guilde
For the Dutch master painter, Rembrandt Van Rijnn in Amsterdam. "    Pour le maître peintre Hollandais, Rembrandt Van Rijn à Amsterdam. "
 
I'm standing proud    Je me tiens fièrement
In this noble crowd    Dans cette noble foule
My banner raised high, the coat of arms of Amsterdam    Ma bannière haute, les armoiries d'Amsterdam
To the mystic sky, a magic light enchants the land    Vers le ciel mystique, une lumière magique enchante les alentours
 
We're marching on    Nous marchons
The shooting company of Captain Frans B. Cocq    La Compagnie D'arquebusiers Du Capitaine Frans. B Cocq
 
My uniform shines, the livery of a highborn man    Mon uniforme brille, la livrée d'un homme de haute naissance
The Claw-guild signs immortalised by the master's hand    Les insignes de serres immortalisées par la main du maître
Light and shade with colours rich and brushwork bold    Ombre et lumière frappantes avec de riches couleurs
Night and day with shadows black and armours gold    Nuit et jour avec le noir des ténèbres et l'or des armures
 
We're marching on    Nous marchons
The shooting company of Captain Frans B. Cocq    La Compagnie D'arquebusiers Du Capitaine Frans. B Cocq
 
I'm standing proud    Je me tiens fièrement
In this noble crowd    Dans cette noble foule
In our golden age eternalised by the artist's hand    En notre âge d'or éternalisé par la main de l'artiste
A glorious page in the history of our tiny land    Une page glorieuse dans l'histoire de notre minuscule pays
 
We're marching on    Nous marchons
Up to the battlefield to where the spirits walk    Jusqu'au champ de bataille vers lequel marchent les esprits
The shooting company of Captain Frans B. Cocq    La Compagnie D'arquebusiers Du Capitaine Frans. B Cocq

Réalisée par : Luk's
Vue 8 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 18 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons