La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59213 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Hurt Before de The Corrs


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Hurt Before

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Corrs


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Corrs

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Corrs

Album - In Blue (2000)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album In Blue (2000)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Hurt Before

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Corrs


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Hurt Before (Blessés Avant)
 
She's a girl in a world    C'est une fille dans le monde
She's moving as fast as she goes    Elle bouge aussi vite qu'elle va
Loves her mom and her dad    Elle aime sa mère et son père
The only secure that she knows    La seule sécurité qu'elle connaît
But at night she's alone    Mais la nuit elle est seule
She's dreaming of somebody new    Elle rêve de quelqu'un de nouveau
Her someone for to hold    Son quelqu'un pour tenir
She's praying the dream will come true    Elle prie pour que le rêve se réalise
 
Show me the way    Montres-moi la manière
Show me, show me how    Montres-moi, montres-moi comment
Help me, be brave    Aide-moi à être courageuse
For love    En amour
Show me the way    Montres-moi le chemin
Show me, tell me how    Montres-moi, dis-moi comment
What do you say ?    Que dis-tu ?
 
There's a pain in her heart    Il y a une douleur dans son coeur
She's trying to hard to unwind    Qu'elle essaye si difficilement d'apaiser
Makes her cry in the night    Ça la fait pleurer la nuit
When visions so real make her blind    Quand les visions si réelles la rendent aveugle
Wants to break through the fear    Elle veut percer la peur
Erasing the scars from within    En effaçant la cicatrice à l'intérieur d'elle
Start a new kind of being    Commencer un nouveau genre d'existence
She's down and she's praying again    Elle est déprimée et elle prie encore
 
Show me the way    Montres-moi la manière
Show me, show me how    Montres-moi, montres-moi comment
Help me, be brave    Aide-moi à être courageuse
For love    En amour
Show me the way    Montres-moi le chemin
Show me, tell me how    Montres-moi, dis-moi comment
What do you say ?    Que dis-tu ?
 
You see she's    Tu vois elle est en train de
Turning the key, unlocking the door    Tourner la clé, déverrouiller la porte
Embracing the roller coaster world    Emprunter la montagne russe du monde
Stepping outside with body and soul    Faire un pas dehors avec corps et âme
Taking whatever future holds    Prenant tout ce que lui futur lui réserve
Turning the key, unlocking the door    Tourner la clé, déverrouiller la porte
Embracing the roller coaster world    Emprunter la montagne russe du monde
Take it in stride, you're just twenty-five    Ne te laisse pas troubler par ça, tu as juste vingt-cinq ans
You know we've all been hurt before    Tu sais nous avons tous été blessés avant
 
You see she's    Tu vois elle est en train de
Turning the key, unlocking the door    Tourner la clé, déverrouiller la porte
Embracing the roller coaster world    Emprunter la montagne russe du monde
Stepping outside with body and soul    Faire un pas dehors avec corps et âme
Taking whatever future holds    Prenant tout ce que le futur lui réserve
Turning the key, unlocking the door    Tourner la clé, déverrouiller la porte
Embracing the roller coaster world    Emprunter la montagne russe du monde
Take it in stride, you're just twenty-five    Ne te laisse pas troubler par ça, tu as juste vingt-cinq ans
You know we've all been hurt before    Tu sais nous avons tous été blessés avant
We've all been hurt before    Nous avons tous été blessés avant
See you're not alone, no    Regardes tu n'es pas seule, non
You're not alone    Tu n'es pas seule

Réalisée par : Mely66
Vue 19 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 20 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 13 sur 13 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
(Sabrina) samedi 1 juillet 2006 - 11h05 - il y a 1228 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette chanson est vraiment magnifique bien que mélancolique pleure Les paroles sont superbes
[Delphine] mercredi 8 juin 2005 - 20h39 - il y a 1616 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
oui cette chanson est vraiment très triste, limite si je ne pleurs pas quand je 'l entends le soir seule dans mon lit... :(
vive the corrs mercredi 12 janvier 2005 - 12h24 - il y a 1763 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je la trouve super triste triste
leelee dimanche 12 décembre 2004 - 19h55 - il y a 1794 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore cette chanson elle est vraiment trop jolieamour amour
The Corrs !!! mercredi 29 septembre 2004 - 21h52 - il y a 1868 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
SUPER INFO :

Concert des Corrs

le 22 novembre à Toulouse
le 24 novembre à Marseille

...Et j'ai vu des extraits du film d'Andréa

Bisous tous les fans kisshmm

[remarque éditée pour la dernière fois le mercredi 6 octobre - 21h58]
giulia 9 samedi 18 septembre 2004 - 0h49 - il y a 1880 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
elle est très belle cette chanson merci pour la traduc. j'adore quand elle dit"you see she's turning the keys..." ça donne trop d'espoir cette musique
The Corrs !!! mardi 31 août 2004 - 11h01 - il y a 1897 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ouais C une magnifique Chanson
D'après le groupe c'est une chanson de type autobiographique mais C plus facile de chanter à la 3° personne....

Gros Bisous à tous les fans des Corrs kiss
Passive_/Aggresive lundi 23 août 2004 - 9h05 - il y a 1905 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Essayez de trouver une song plu belle que ca!!! ... euh ... Vous trouvé pa??? C normal c le must du must lol!!! sourire
Oisín mercredi 4 août 2004 - 16h51 - il y a 1924 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'adore cette chanson!!!
(Sabrina) jeudi 24 juin 2004 - 15h20 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien Mely66 !!!! C vré ke dé foi on peu décrocher pou traduir certaine frase parce ke yen a ki son pa simple à traduir

diable
Mely66 jeudi 24 juin 2004 - 15h01 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci HELL ANGEL, grâce à toi j'ai pu l'améliorer. Merci pour ton aide.
C'est vrai que cette chanson et géniale!

rockVive The Corrs
(Sabrina) jeudi 24 juin 2004 - 14h31 - il y a 1965 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je pense kil y a kke petites ereur dan la trad mé sinon el é génial !!!

diable
Mely66 mardi 22 juin 2004 - 0h14 - il y a 1968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voilà pour ma deuxième traduction!fete
Toutes les remarques sont les bien venues!!
kiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons