![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de Serj Tankian Les sonneries de téléphone - Les concerts de Serj Tankian |
|
Toutes les chansons de l'album Elect The Dead (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : - - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : Lucio Vue 47 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le dimanche 25 novembre 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| Cocci86586 | samedi 1 août 2009 - 6h15 - il y a 152 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Même si la chanson finit par the sky is over us ( le ciel est au dessus de nous), la traduction correct de sky is over serait le ciel n'est plus( ou quelque chose dans le genre) car serj joue intentionellement avec les mots ici | ||
| Serja | mercredi 4 février 2009 - 15h20 - il y a 330 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| c'est evidemment un jeu de mot entre les 2 | ||
| John-Bob | mardi 15 avril 2008 - 19h38 - il y a 624 jours | Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||
| NoeGiP | samedi 23 février 2008 - 16h53 - il y a 677 jours | Intérêt de cette remarque : -1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Google trad est passé par là... dommage, ça serait tellement plus beau traduit par un vrai bilingue. Sinon chanson magnifique, à l hauteur de Serj. |
||
| Mi-Mousse | lundi 18 février 2008 - 19h24 - il y a 681 jours | Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Peut-être justement un jeu de mot avec les deux ? :) Enfin ma première impression a été ça. |
||
| Lucio | vendredi 30 novembre 2007 - 18h42 - il y a 761 jours | Intérêt de cette remarque : 1 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
C'est bien de donner son avi mais ca sert à rien de l'imposer , chacun voit la traduction comme il le veux.Mais il va falloir que tu me m'explique, les dernières paroles de la musique étant "the sky is over us" => "le ciel est mort nous"? ![]() [remarque éditée pour la dernière fois le samedi 1 décembre - 11h34] |
||
| Black Sab | mercredi 28 novembre 2007 - 13h16 - il y a 764 jours | Intérêt de cette remarque : -2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| ---- Remarque masquée (popularité trop faible) ---- |
||
| <<<Ciberius Ignis>>> | dimanche 25 novembre 2007 - 16h49 - il y a 767 jours | Intérêt de cette remarque : 2 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
une des meilleures de serj tankian ![]() |
||