La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Soldiers Make Good Targets de Stereophonics


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Soldiers Make Good Targets

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Stereophonics


Plus de photos !
Toutes les chansons de Stereophonics

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Stereophonics

Album - Pull The Pin (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Pull The Pin (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Soldiers Make Good Targets

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Stereophonics


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Soldiers Make Good Targets (Les Soldats Sont De Bonnes Cibles)
 
//
 
What kind of pace are we living now ?    Dans quel genre de rythme vivons-nous ?
Watching wars live, via satellite    Regarder les guerres en direct, via le satellite
You carry a gun but no smoking inside    Tu as un pistolet mais pas de fumée à l'intérieur
Escape disease yet I could get shot tonight    J'ai échappé aux maladies, cependant je pourrais me faire abattre ce soir
 
You    Tu
Shoot    Tires
You    Tu
Lose    Perds
 
The time has come and you're all alone    Le moment est venu et tu es tout seul
And you know you're not dreaming    Et tu sais que tu ne rêves pas
It's heaven's door, you're ringing on the bell    C'est la porte du Paradis, tu fais sonner la cloche
Will they let you in, or you going to hell ?    Te laisseront-ils entrer, ou vas-tu aller en Enfer ?
 
I'll take a war, I'll take mine with fries    Je prendrai une guerre, une avec des frites
Medium rare, wash a coke down with ice    Moyenne rareté, noyer mon coca avec des glaçons
Swallow it down no time to digest    Engloutis-le sans prendre le temps de digérer
What do you know, I'm feeling hungry again    Qu'est-ce que tu sais, j'ai encore faim
 
You    Tu
Shoot    Tires
You    Tu
Loose    Perds
 
The time has come and you're all alone    Le moment est venu et tu es tout seul
And you know you're not dreaming    Et tu sais que tu ne rêves pas
It's heaven's door, you're ringing on the bell    C'est la porte du Paradis, tu fais sonner la cloche
Will they let you in, or you going to hell ?    Te laisseront-ils entrer, ou vas-tu aller en Enfer ?
 
Ici, le groupe fait une allusion aux fast-food et fait comme s'il passait une commande.
 
Il dit aussi qu'après un fast food, on a encore faim (ce qui est vrai ! ) et que c'est pareil pour la guerre, il en faut toujours +.

Réalisée par : Hello, Sunshine.
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 27 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Hello, Sunshine. jeudi 27 décembre 2007 - 20h42 - il y a 684 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Enjoy!_ mrgreen
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons