La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Oh My Juliet ! de LM.C


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Oh My Juliet !

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - LM.C


Plus de photos !
Toutes les chansons de LM.C

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de LM.C

Album - [Single] Oh My Juliet ! (2007)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Oh My Juliet ! (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Oh My Juliet !

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips LM.C


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Oh My Juliet ! (Oh Ma Juliette !)
 
Step by step kimi to deatte
Toki wo wasurete odori akashita
Hoshi ni yadoru sadame wo shirazu ni
I can't stop falling in love
 
Fujitsu na tsuki no kaketa moraru ni
Terasareru no wa michita desire
Sadame wo daita boku wa sakenda
Wherefor are you Juliet ?
 
Oroka na koi da to
Aza warau ga ii sa
Subete nagedashite
Ima sugu ni yuku kara
 
-Oh my Juliet-
 
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau ?
Aa... konna ni setsunakute nemure nai no wa kimi no seisa
 
Kuruoshii hodo yoru wa nagakute
Tsuki no yowake ga raise no you sa
Hitori de sugosu yami ni nomarete
I can't stop loneliness
 
Namae wo suteta boku wa bail out
Namari no hane ga kono mi wo saita
Ima ichido ten ni kiba wo muite why
I'm me, fatefully
 
Ai no chikai sae futashika na mono nara
Ushinau mono nado nani hitotsu nai kara
 
-Oh my Juliet-
 
Ne kami sama... kotaete yo dou sureba negai wa kanau ?
Aa... ima sugu aitakute yozora ni naku yo
Oh my sweet Juliet
 
I am the fortune's fool !
I hold cancelled love
I am the fortune's fool !
I hold too much sadness
 
Oroka na koi da to
Aza warau ga ii sa
Subete nagedashite
Ima sugu ni yuku kara
 
-Oh my Juliet-
 
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau ?
Aa... konna ni setsunakute yozora ni naku yo. . oh
Ne daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no
Aa... ima sugu me wo samashite uso da to waratte yo
Oh my sweet Juliet
 
Nemureru kimi to na mo naki boku wa
Higeki no ame ni utare say good die.
 
Step by step kimi to deatte    Pas à pas je t'ai rencontré
Toki wo wasurete odori akashita    Et nous avons dansé en oubliant le temps
Hoshi ni yadoru sadame wo shirazu ni    Ne sachant rien de notre destin dans les étoiles,
I can't stop falling in love    Je peux m'empêcher de tomber amoureux
 
Fujitsu na tsuki no kaketa moraru ni    Illuminés par la lune traîtresse
Terasareru no wa michita desire    Et immorale, elle a éteind mon désir.
Sadame wo daita boku wa sakenda    J'ai embrassé le destin et crié.
Wherefor are you Juliet ?    Pourquoi es-tu Juliette ?
 
Oroka na koi da to    Tu peux rire
Aza warau ga ii sa    Et dire que c'est un amour insensé,
Subete nagedashite    Je laisserai tout tomber
Ima sugu ni yuku kara    Et te rejoindrai à l'instant
 
-Oh my Juliet-    -Oh ma Juliette-
 
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau ?    Je t'en prie, Dieu, dis-moi... Que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Aa... konna ni setsunakute nemure nai no wa kimi no seisa    Ah... je souffre tellement que je ne peux pas dormir, c'est ta faute...
 
Kuruoshii hodo yoru wa nagakute    La nuit est si longue qu'elle me rend fou.
Tsuki no yowake ga raise no you sa    Le prochain lever de soleil semble loin d'une génération
Hitori de sugosu yami ni nomarete    Seul, dans les ténêbres
I can't stop loneliness    Je ne peux pas arrêter la solitude
 
Namae wo suteta boku wa bail out    J'ai abandonné mon nom, je souffre
Namari no hane ga kono mi wo saita    Mes ailes sombres ont déchiré mon corps
Ima ichido ten ni kiba wo muite why    Maintenant, je montrerai les crocs au Paradis,
I'm me, fatefully    Pourquoi je suis moi, fatalement
 
Ai no chikai sae futashika na mono nara    Si même les voeux d'amour sont incertains
Ushinau mono nado nani hitotsu nai kara    Alors il n'y a rien à perdre
 
-Oh my Juliet-    -Oh, ma Juliette-
 
Ne kami sama... kotaete yo dou sureba negai wa kanau ?    Je t'en prie, Dieu, réponds-moi, que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Aa... ima sugu aitakute yozora ni naku yo    Ah... Je veux te voir tout de suite, je crie au ciel de la nuit
Oh my sweet Juliet    Oh ma douce Juliette
 
I am the fortune's fool !    Je suis le jouet de la fortune !
I hold cancelled love    Je tiens un amour impossible
I am the fortune's fool !    Je suis le jouet de la fortune !
I hold too much sadness    Je tiens trop de tristesse
 
Oroka na koi da to    Tu peux rire
Aza warau ga ii sa    Et dire que c'est un amour insensé
Subete nagedashite    Je laisserai tout tomber
Ima sugu ni yuku kara    Et te rejoindrai à l'instant
 
-Oh my Juliet-    -Oh ma Juliette-
 
Ne kami sama... oshiete yo dou sureba negai wa kanau ?    Je t'en prie, Dieu, dis moi que dois-je faire pour que mon souhait devienne réalité ?
Aa... konna ni setsunakute yozora ni naku yo. . oh    Ah... Je souffre tellement, je crie au ciel de la nuit, oh...
Ne daremo ga konna omoi wo daite nemuri ni tsuku no    "Tout le monde va-t-il se coucher avec un amour comme celui-ci ? "
Aa... ima sugu me wo samashite uso da to waratte yo    Ah... Réveille-toi tout de suite, ris et dis que c'est un mensonge.
Oh my sweet Juliet    Oh ma douce Juliette...
 
Nemureru kimi to na mo naki boku wa    Toi, qui peux dormir, et moi sans nom,
Higeki no ame ni utare say good die.    Emportés sur les rails de la tragédie, nous disons au revoir...

Réalisée par : [Mrs.W.]
Vue 29 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 6 sur 6 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
AL ii X__x mercredi 4 mars 2009 - 12h13 - il y a 251 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci pour la trad' ! ce duo est géniiiial amour

J'admire trop les gens qui traduisent le japonais! Il sont trop forts ! lol C'est trop dur moi j'y comprend rien langue
DecemberBlessing dimanche 30 novembre 2008 - 12h07 - il y a 345 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
LM.C (l)
Enorme ce groupe!
La voix du chanteur est genial =B
Oh My Juliet (l)
Daïsuke dimanche 24 août 2008 - 10h44 - il y a 443 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Ohhhh où ça un tee shirt LM.C *____________*

Huhu Oh My Julietttt (8)
Angelwindy vendredi 23 mai 2008 - 20h15 - il y a 536 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Je ne suis mm pas novice en matière de Jap' je ne connais que quelques mots XD
Mais je suis contente que ce groupe se fasse plus connaitre et qu'il ait enfin des traductions!
Merci baucoup ^^
Atsuko-yuna lundi 19 mai 2008 - 18h31 - il y a 540 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  très bonne traduction mrgreen
j'adore cette chanson j'aime aussi bcp boys and girls
au fait il existe un tee shirt LM.C il est vrmt très beauamour
There's smthg wrong vendredi 18 avril 2008 - 19h04 - il y a 571 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Très bonne chanson, jcroi que c'est ma préférée de LM.C avec liar liar....
Merci pour la trad elle est bonne..!
amour amour amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons