La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59273 Chansons - 114528 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sweet Sixteen de Destiny's Child


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sweet Sixteen

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Destiny's Child


Plus de photos !
Toutes les chansons de Destiny's Child

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Destiny's Child

Album - The Writing's On The Wall (1999)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album The Writing's On The Wall (1999)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sweet Sixteen

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sweet Sixteen (Doux Seize Ans)
 
You couldn't tell lil' Jackie nothin    Tu ne pourras pas rien dire petite Jackie
Sixteen thought she knew it all    Bien que seize ans elle sait tout
She was seaching for the love she missed yea    Elle recherchait l'amour qui lui manquait ouais
So she ran away.    Ainsi elle a couru au loin
(Slow down)    (ralenti)
You're moving way to fast    Tu es en train de bouger trop rapidement
(Sixteen)    (Seize ans)
There's so much for you ahead    Devant il y a tellement pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]
Sweet Sixteen    Doux seize ans
Do you know where you're running to    Sais tu où tu es en train de courir
Do you know, Sweet sixteen    Sais tu, Doux seize ans
 
She feel in love with a man    Elle est amoureuse d'un homme
Who was so fine    Qui était très bien
He made her promises yea    Il lui fit des promesses ouais
She didn't stop to think if he was serious    Elle n'a pas cessé de penser si il était serieux
No no no    Non non non
Until she had his baby, Sweet sixteen    Jusqu'à ce qu'elle ait son bébé, Doux seize ans
(Slow down)    (Ralenti)
You're moving way to fast(Sixteen)    Tu es en train de changer trop rapidement(Seize ans)
There's so much for you ahead    Devant il y a tellement pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]
 
Sixteen years (mm hmmm)    Seize ans (mm hmmm)
Sixteen prayers(wha wha)    Seize prieres(quoi quoi)
Sixteen reasons why I care(yea yea)    Seize raisons pour lesquelles je m'inquiète(ouais ouais)
Sixteen tears (uh huh)    Seize larmes(uh huh)
You're sixteen still(uh huh)    Tu as seize ans (uh huh)
Sweet sixteen    Doux seize ans
GiRLLLLLLLLLL !    Filllllllllllllllllle !
I know you're feeling lonely    Je sais que tu te sens seule
(I know you feelin lonely) Who ya gonna turn to    (Je sais que tu te sens seule)Vers qui vas tu te tourner
(Who ya gonna turn to)    (Vers qui vas tu te tourner)
Feels like the world's closin in on you    Elle sent comme si le monde se refermait sur elle
Sweet sixteen    Doux seize ans
You need to cherish what you have    Tu as besoin d'aimer ce que tu as
You can forget about the past    Tu peux oublier le passé
Now you can start all over    Maintenant tu peux repartir du depart
You can start all over and...    Partout tu peux repartir du départ et...
Cherish your life    Cheris ta vie
Slow down. .    Ralenti. .
You're moving way to fast    Tu changes trop rapidement
You're only sixteen    Tu as seulement seize ans
There's so much more to life ahead    Devant il ya tellement pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]

Réalisée par : Miss GwAdAIK GiRL
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 21 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 9 sur 9 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Dreams Dreams samedi 6 janvier 2007 - 22h32 - il y a 1046 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
jadore LaTavia !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! elle aurai bien pu faire un album solo Rapclindoeil amour amour
Byby jeudi 12 octobre 2006 - 13h00 - il y a 1132 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Cette music est genail av lataivia en voix 1er lol
tshibou mercredi 18 août 2004 - 10h19 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  great! rien a dire congrulations !! fete
mymyjoly jeudi 5 août 2004 - 19h46 - il y a 1930 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  bien traduit, j'avais jamais compris ce ke ca voulais dire merci de m'avoir eclairé!! elle est belle cette song
babylicia mardi 22 juin 2004 - 10h41 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c super la song
Miss GwAdAIK GiRL lundi 21 juin 2004 - 18h58 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci, c'est gentilemu!!!!!
azad lundi 21 juin 2004 - 15h18 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
clindoeilc'est bien traduit
Wild Rose lundi 21 juin 2004 - 15h14 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Elle est bien ta traduc! super jolie chanson en plus!
Miss GwAdAIK GiRL lundi 21 juin 2004 - 13h18 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Ma deuxieme traduc'emu c'est pas parfait donc j'attend vos remarques merci bisous a tous!!!!!kisskisskiss
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons