La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59211 Chansons - 114418 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Anxiety Is Setting In de So They Say


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Anxiety Is Setting In

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - So They Say


Plus de photos !
Toutes les chansons de So They Say

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de So They Say

Album - Antidote For Irony (2006)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Antidote For Irony (2006)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Anxiety Is Setting In

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Anxiety Is Setting In (L'Inquiétude s'est placé dedans)
 
J'ai un peu de mal à définir vraiment cette chanson, en tout cas, l'explication sera donc à venir prochainement.
 
Si vous avez meilleur traduction que cela, n'hésitez pas à m'en faire part. Merci.
 
It was cold and dark    C'était froid et noir
I seemed very out of place.    Je semblai vraiment hors de cette endroit.
I felt my legs get weak    Je sentai mes jambes faiblir
And the walls start to shake    Et les murs commence à trambler
But anxiety is setting in.    Mais l'inquiétude s'est placé dedans.
The leaves were growing hands pulling my skin    Les feuilles accroissaient des mains tirant ma peau
And that's when I put my hands around    Et c'est quand je met mes mains autour
The only thing that made sense    Que c'est la seule chose qui j'ai compris
 
We're on our own    Nous sommes tout seul
So here's the news we've been set up and    Ainsi voici les nouvelles que nous avons mis en place et
I caught a glimpse of what's to come    J'ai saisi un aperçu de ce qui est à venir
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
 
We're on our own    Nous sommes tout seul
So here's the news we've been set up and    Ainsi voici les nouvelles que nous avons mis en place et
I caught a glimpse of what's to come    J'ai saisi un aperçu de ce qui est à venir
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
 
It's so unjust it seems    C'est si injuste qu'il semble
That I can't see what you see    Que je ne vois pas ce que tu vois
And I found the cancer still alive.    Et j'ai trouvé le cancer encore vivant.
It's coursing through our veins.    Il court à travers nos veines.
We'll never be the same    Nous ne serons jamais les mêmes
And that's why I put my hands around    Et c'est pourquoi je mets mes mains autour
The only thing that made sense    Que c'est la seule chose qui j'ai compris
 
We're on our own    Nous sommes tout seul
So here's the news we've been set up and    Ainsi voici les nouvelles que nous avons mis en place et
I caught a glimpse of what's to come    J'ai saisi un aperçu de ce qui est à venir
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
 
We're on our own    Nous sommes tout seul
So here's the news we've been set up and    Ainsi voici les nouvelles que nous avons mis en place et
I caught a glimpse of what's to come    J'ai saisi un aperçu de ce qui est à venir
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
 
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
(I guess that we're on our own)    (Je suppose que nous sommes tout seul)
I guess that we're on our own    Je suppose que nous sommes tout seul
(I guess that we should have known)    (Je suppose que nous aurions du le savoir)
 
We're on our own    Nous sommes tout seul
So here's the news we've been set up and    Ainsi voici les nouvelles que nous avons mis en place et
I caught a glimpse of what's to come    J'ai saisi un aperçu de ce qui est à venir
I guess that we should have known    Je suppose que nous aurions du le savoir
 
We're on our own, we're on our own    Nous sommes tout seul, nous sommes tout seul
They never wanted, wanted us to know    Ils n'ont jamais voulu, voulu nous le faire savoir

Réalisée par : Sanoku71
Vue 2 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 21 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Jeux en ligne - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Poésie d'Amour - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons