La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59216 Chansons - 114427 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson A Quick One While He's Away de The Who


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - A Quick One While He's Away

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - The Who


Plus de photos !
Toutes les chansons de The Who

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de The Who

Album - A Quick One (Happy Jack) (1966)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album A Quick One (Happy Jack) (1966)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

A Quick One While He's Away

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips The Who


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
A Quick One While He's Away (Un petit coup vite fait, pendant qu'il est au loin)
 
Ce morceau à été composé par Pete Townshend comme un mini-opéra pour remplir les minutes de bande restantes sur le disque A quick one... Ce mini-opéra se compose de 6 chansons racontant l'histoire d'une jeune fille dont l'homme est parti en mer (Her man's been gone) et qui ne cesse de pleurer et de se lamenter (Crying town) ses amis lui assurent avoir un remède (We have a remedy) qui se présente sous la forme d'un vieux conducteur de machine (Ivor the engine driver) avec qui elle trompe son mari. Cependant son mari reviens (Soon be home) il rentre chez lui et retrouve sa femme qui lui confesse son crime, il lui assure ensuite qu'elle est pardonné (You are forgiven)
 
I. Her Man's Been Gone    I. Son homme est parti
 
Her man's been gone    Son homme est parti
For nearly a year    Depuis près d'un an
He was due home yesterday    Il était attendu à la maison hier
But he ain't here    Mais il n'est pas là
 
Her man's been gone    Son homme est parti
For nigh on a year    Depuis presque un an
He was due home yesterday    Il était attendu à la maison hier
But he ain't here    Mais il n'est pas là
 
II. Crying Town    II. La ville des pleurs
 
Down your street your crying is a well-known sound    En bas dans la rue vos pleurs sont un son bien connu
Your street is very well known, right here in town    Votre rue est connue, ici dans la ville
Your town is very famous for the little girl    Votre ville est très célèbre pour une petite fille
Whose cries can be heard all around the world    Dont les cris peuvent être entendus dans le monde entier
 
III. We Have A Remedy    III. Nous avons un remède
 
Fa la la la la la    Fa la la la la la
Fa la la la la    Fa la la la la
Fa la la la la la    Fa la la la la la
Fa la la la la    Fa la la la la
 
We have a remedy    Nous avons un remède
You'll appreciate    Vous allez apprécier
No need to be so sad    Pas besoin d'être triste
He's only late    Il est seulement en retard
 
We'll bring you flowers and things    Nous allons vous apporter des fleurs et des choses
Help pass your time    Pour vous passer le temps
We'll give him eagle's wings    Nous allons lui donner des ailes d'aigle
Then he can fly to you    Afin qu'il puisse voler vers vous
 
Fa la la la la la    Fa la la la la la
Fa la la la la    Fa la la la la
Fa la la la la la    Fa la la la la la
Fa la la la la    Fa la la la la
Fa la la la la la    Fa la la la la la
Fa la la la la la    Fa la la la la la
 
We have a remedy    Nous avons un remède
Fa la la la la la la    Fa la la la la la la
We have a remedy    Nous avons un remède
Fa la la la la la la    Fa la la la la la la
We have a remedy    Nous avons un remède
Fa la la la la la la    Fa la la la la la la
We have a remedy    Nous avons un remède
Fa la la la la la la    Fa la la la la la la
 
We have a remedy.    Nous avons un remède
We have !    Nous l'avons !
 
Little girl guide, why don't you stop your crying ?    Petite scout, Pourquoi ne cesserais tu pas tes pleurs ?
Here comes Ivor the engine driver to make you feel much better    Voila qu'arrive Ivor le conducteur de machine pour te faire te sentir un peu mieux
 
IV. Ivor The Engine Driver    IV. Ivor le conducteur de machine
 
My name is Ivor    Mon nom est Ivor
I'm an engine driver    Je suis un conducteur de machine
 
I know him well    Je le connais bien
I know why you feel blue    Je sais pourquoi vous vous sentez triste
Just 'cause he's late    Juste parce qu'il est en retard
Don't mean he'll never get through    Ca ne veut pas dire qu'il ne reviendra jamais
 
He told me he loves you    Il m'a dit qu'il t'aimait
He ain't no liar, I ain't either    Il ne mentait pas, je ne le fais pas non plus
So let's have a smile for an old engine driver    Aie donc un sourire pour un vieux conducteur de machine
So let's have a smile for an old engine driver    Aie donc un sourire pour un vieux conducteur de machine
 
Please take a sweet    S'il te plait prend un bonbon
Come take a walk with me    Viens te promener avec moi
We'll sort it out    Nous allons résoudre ce problème
Back at my place, maybe    Retournons chez moi, peut être
 
It'll come right    Ce sera bien
You ain't no fool, I ain't either    Tu n'es pas folle, moi non plus
So why not be nice to an old engine driver ?    Alors pourquoi ne pas être gentille avec un vieux conducteur de machine ?
Better be nice to an old engine driver    Tu ferais mieux d'être gentille avec un vieux conducteur de machine
Better be nice to an old engine driver    Tu ferais mieux d'être gentille avec un vieux conducteur de machine
 
V. Soon Be Home    V. Bientôt à la maison
 
We'll soon be home    Bientôt à la maison
We'll soon be home    Bientôt à la maison
We'll soon    Bientôt
We'll soon, soon, soon be home    Bientôt, bientôt, bientôt à la maison
 
We'll soon be home    Allez vieux cheval !
We'll soon be home
 
We'll soon    Bientôt à la maison
We'll soon, soon, soon be home    Bientôt à la maison
 
Bientôt
Come on, old horse    Bientôt, bientôt, bientôt à la maison
 
Soon be home    Bientôt
Soon be home    Bientôt à la maison...
Soon
 
We'll soon, soon, soon be home    VI. Tu es pardonné
 
We'll soon    Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang
We'll soon, soon, soon be home
 
Violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle
We'll soon be home    Violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle
Soon be home...    Violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle
 
Violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle, violoncelle
VI. You Are Forgiven
 
Je ne peux le croire
Dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang, dang    Est-ce que mes yeux me trompent ?
 
Suis je de retour dans tes bras ?
Cello, cello, cello, cello, cello, cello    Loin de tout mal ?
Cello, cello, cello, cello, cello, cello
 
Cello, cello, cello, cello, cello, cello    C'est comme un rêve d'être avec toi de nouveau
Cello, cello, cello, cello, cello, cello    Je ne peux croire que je suis avec toi à nouveau
 
I can't believe it    Tu m'as manqué et je dois admettre
Do my eyes deceive me ?    J'ai embrassé quelque fois et je me suis assise
Am I back in your arms ?    Sur les genous de Ivor le conducteur de machine
Away from all harm ?    Et plus tard avec lui, fais la sieste
 
It's like a dream to be with you again    Tu es pardonnée, tu es pardonnée, tu es pardonnée...
Can't believe that I'm with you again
 
Tu es pardonnée !
I missed you and I must admit
 
I kissed a few and once did sit
 
On Ivor the Engine Driver's lap
 
And later with him, had a nap
 
You are forgiven, you are forgiven, you are forgiven...
 
You are forgiven

Réalisée par : Clyde Entwistle
Vue 6 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 26 novembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons