La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Praise The Lord And Pass The Ammunition de Serj Tankian


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Praise The Lord And Pass The Ammunition

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Serj Tankian


Plus de photos !
Toutes les chansons de Serj Tankian

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Serj Tankian

Album - Elect The Dead (2007)

  Toutes les chansons de l'album Elect The Dead (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Praise The Lord And Pass The Ammunition

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Praise The Lord And Pass The Ammunition (Loue le Seigneur et passe moi la munition)
 
Le titre de la chanson est souvent abrévié par "P. T. L. A. P. T. A. "
Il est inspiré d'une citation faite en temps de guerre (39-45) par un aumônier de l'armée américaine. L'aumônier était chargé de dire une prière pour les soldats engagé dans la défense de Pearl Harbor, juste avant l'attaque, mais il posa sa bible par terre, se saisit d'une tourelle DCA et commença à tirer, en disant "Priez le Seigneur et passez moi les munitions".
Je n'ai par contre pas de référence concernant "La colline a des yeux".
 
Dans le même esprit que System of a Down ( c'est cela que je voulais dire Gu[ii]oO°M£ ), Serj Tankian dénonce, par cette chanson, les interprétations erronées que les hommes ont tirées de la religion, ce qui a mené à de bien nombreuse guerres.
SOAD a déjà utilisé cette citation pour critiquer la guerre (notamment au début de la version démo du clip de War ? , 1997)
 
Come lay it down, wont you,    Viens, dépose-le parterre, ne vas-tu pas le faire ?
Come burn it down, cant you,    Viens, brûle-le jusqu'aux cendres, ne le peux-tu pas ?
Lay it down, the guns above the ground    Dépose-le, les armes sur le sol
Lay it down, wont you,    Dépose-le, ne vas-tu pas le faire ?
Burn it down, cant you,    Brûle-le, ne le peux-tu pas ?
Lay it down, the guns above the ground    Dépose-le, les armes sur le sol
 
Nlelith is a prophet    Nlelith est un prophète
From the prophet came the king    Du prophète est venu le roi
From the king came the pauper    Du roi est venu le pauvre
From the pauper came the swing    Du pauvre est venu le tour
From the swing came creation    Du tour est venue la création,
From creation came love,    De la création est venu l'amour
You don't know what this love is all about,    Tu ne sais pas ce que proclame cet amour,
 
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the ammunition,    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
Life affirming and our spiritual trust    Affirmer la vie et notre confiance spirituelle
 
Lay it down, wont you,    Dépose-le, ne vas-tu pas le faire ?
Come burn it down, cant you,    Brûle-le, ne le peux-tu pas ?
Lay it down, the guns above the ground    Dépose-le, les armes sur le sol
 
Nlelith is a prophet    Nlelith est un prophète
From the prophet came the king    Du prophète est venu le roi
From the king came the pauper    Du roi est venu le pauvre
From the pauper came the swing    Du pauvre est venu le tour
From the swing came creation    Du tour est venue la création,
From creation came love,    De la création est venu l'amour
You don't know what this love is all about,    Tu ne sais pas de quoi tient cet amour,
 
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the ammunition,    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the ammunition,    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
 
Buddha, Mohammad and the Hindu    Bouddha, Mohammed et l'Hindou
Lost 100    100 de perdu
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the ammunition,    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
People still ask when will Armageddon begin,    Les gens demandent encore quand l'Armageddon commencera,
 
Dragging my feet any longer through the pussy litter,    Traînant mon pied plus longtemps dans la litière du chat,
Dragging my feet any longer through the pussy litter,    Traînant mon pied plus longtemps dans la litière du chat,
Dragging my feet any longer through the pussy litter,    Traînant mon pied plus longtemps dans la litière du chat
 
Nlelith is a prophet    Nlelith est un prophète
From the prophet came the king    Du prophète est venu le roi
From the king came the pauper    Du roi est venu le pauvre
From the pauper came the swing    Du pauvre est venu le tour
From the swing came creation    Du tour est venue la création,
From creation came love,    De la création est venu l'amour
You don't know what this love is all about,    Tu ne sais pas ce que proclame cet amour,
 
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
Ammunition,    Loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise the Lord and pass the ammunition    Loue loue le Seigneur et passe moi la munition
Praise praise the Lord and pass the ammunition,
 
En avons-nous déjà assez,
Do we ever have enough,    Quand nous voyons cette colombe bleue
When we see that blue dove    En avons-nous déjà assez
Do we ever have enough    Quand nous voyons cette colombe bleue
When we see that blue dove    Nous voulons aller là où personne n'a jamais mis les pieds
We want to go where no ones been    Où personne n'est jamais allé
No ones been
 
Dépose-le, ne vas-tu pas le faire ?
Come lay it down, wont you,    Brûle-le, ne le peux-tu pas ?
Come burn it down, can't you,    Dépose-le, les armes sur le sol
Lay it down, the guns above the ground    Ne vas-tu pas
Won't you.

Réalisée par : Paul151
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le samedi 1 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 4 sur 4 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Metal_Infection samedi 20 juin 2009 - 22h23 - il y a 142 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
rock rock rock rock Un peu strage quand même XD
asane samedi 25 avril 2009 - 13h57 - il y a 198 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  sublime intelligente et tous ce qui va avec desole desole
Gu[ii]oO°M£ vendredi 12 septembre 2008 - 17h01 - il y a 423 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Woaw ! une si bonne chanson avec si peu de commentaires ! hein
Et une très bonne traduction + explication tout le long mais une grande surprise a la fin "System of a Down dénonce, par cette chanson," hein hein non non non c'est une chanson de Serj Tankian en projet solo pas System of a Down!! ba voila pour la ptite rectif et merci encore pour la tad' langue sourire
Maitre-mie lundi 7 avril 2008 - 14h44 - il y a 581 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  J'ai regardé recemment le film "La Colline a des Yeux" et a un certain moment un des personnages dit ces mots : "Pries le seigneur et passe les munitions"

Peut etre que ce titre de chanson en est inspiré ...hmm
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons