![]() |
Accueil | Top 20 | Ajouts d'explications de chansons | Chat - Forum | Connexion Membre | |||||||
|
||||||||||||
| Devenir Membre | ||||||||||||
|
Les sonneries de téléphone - Le clip vidéo de la chanson Ecouter la musique de cette chanson |
Note : Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement) Dédicacer à un(e) ami(e) |
|
|
|
Plus de photos ! |
Toutes les chansons de The Wombats Les sonneries de téléphone - Les concerts de The Wombats |
![]() |
Toutes les chansons de l'album The Wombats Proudly Present... A Guide To Love, Loss And Desperation (2007) Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?) A découvrir sur : Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%) |
|
Réalisée par : little_pumkin Vue 14 fois au cours des 7 derniers jours Mise en ligne le samedi 8 décembre 2007 Corriger cette explication de texte (Membres uniquement) |
| EMY* | lundi 7 juillet 2008 - 21h43 - il y a 508 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
![]() |
||
| Ko | samedi 16 février 2008 - 12h29 - il y a 651 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
C'est vrai que c'est bizarre cette "infant spire". je me disais que "infant" se traduirait peut etre par "petite"...mais bon ça aide pas non plus vraiment^^ ![]() |
||
| little_pumkin | jeudi 24 janvier 2008 - 20h58 - il y a 673 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Merci beaucoup Nekato pour les corrections; j'avais pas fait suffisament attention en traduisant la chanson, désolée... Sinon j'ai aussi fait ta correction des paroles, et je n'ai moi non plus aucune idée de la traduction ! J'ai traduit par ce que je pouvais... En attendant mieux... Quelqu'un aurait une idée ? ![]() |
||
| Nekato | dimanche 6 janvier 2008 - 22h15 - il y a 691 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
Il y a juste un petit souci : Dans le dernier "paragraphe", les paroles changent : Ce n'est plus "Je ne pas la laisser prendre possession de moi Pas après la dernière fois." mais "Elle va prendre possession de moi Comme la dernière fois."§§§§Sinon, cette chanson est superbe, tout comme l'album. Espérons que les Wombats auront le succès qu'ils méritent en France.§§§§Et bonne année ![]() EDIT : J'ai lu les paroles (extraites du cd lui-même), et à la fin de la première partie du refrain, il ne dit pas "this symphonic smile" mais "this infant spire". Je ne sais pas encore ce que ça veut dire, mais c'est 100% fiable. [remarque éditée pour la dernière fois le mardi 8 janvier - 19h47] |
||
| Clolila Can't Fail | vendredi 28 décembre 2007 - 10h41 - il y a 701 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| elle est bien !! | ||
| little_pumkin | dimanche 9 décembre 2007 - 22h50 - il y a 719 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| Ben justement j'hésite aussi... Je sais pas trop mais j'pense que je vais suivre ton avis quand même ! | ||
| BoB_Le_Rasta | dimanche 9 décembre 2007 - 0h49 - il y a 720 jours | Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer |
| "The love anxiety" je l'aurai plutôt traduit par "l'anxiété de l'amour" non ? The Wombats For Ever ! |
||