La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59212 Chansons - 114421 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Just The Two Of Us (feat. Brian McKnight) de Will Smith


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Just The Two Of Us (feat. Brian McKnight)

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Will Smith


Plus de photos !
Toutes les chansons de Will Smith

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Will Smith

Album - Big Willie Style (1997)

Toutes les chansons de l'album Big Willie Style (1997)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Just The Two Of Us (feat. Brian McKnight)

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Will Smith


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Just The Two Of Us (feat. Brian McKnight) (Rien Que Nous Deux)
 
From the first time the doctor placed you in my arms    La première fois que le médecin t'as déposé dans mes bras
I knew I'd meet death 'fore I'd let you meet harm    J'ai su que je préfererai mourir plutôt qu'il t'arrive du mal
Although questions arose in my mind, would I be man enough ?    Bien que des questions surgissent dans mon esprit, serai-je assez mûr ?
Against wrong, choose right and be standin up    Contre le mal, choisis le bien et tiens toi debout
From the hospital that first night    A l'hopital cette première nuit
Took a hour just ta get the car seat in right    Ça a pris une heure simplement pour te placer correctement dans ton siège auto
People drivin all fast, got me kinda upset    Les gens conduisent trop vite, ça me boulverse
Got you home safe, placed you in your basinette    Ramené sain et sauf à la maison, placé dans ton berceau
That night I don't think one wink I slept    Cette nuit où je n'ai pas fermé l'oeil
As I slipped out my bed, to your crib I crept    Alors que je m'étais échappé de mon lit, dans ta huche j'ai rampé
Touched your head gently, felt my heart melt    Touché doucement ta tete, senti mon coeur fondre
Cause I know I loved you more than life itself    Car je sais que je t'aimais plus que la vie elle même
Then to my knees, and I begged the Lord please    Puis, à genoux, j'ai prié le seigneur
Let me be a good daddy, all he needs    Laisse moi être un bon papa (lui apporter) tout ce dont il a besoin
Love, knowledge, discipline too    Amour, connaissance, et discipline aussi
I pledge my life to you, uh    Je mets en gage ma vie pour toi
 
[Chorus]    [Refrain]
Just the two of us, we can make it if we try    Rien que nous deux, on peut le faire si on essaie
Just the two of us,    Rien que nous deux
Just the two of us, building castles in the sky    Rien que nous deux, construire des chateaux dans le ciel
Just the two of us, you and I    Rien que nous deux, toi et moi
 
Five years old, bringing comedy    5 ans, jouant la comédie
Everytime I look at you I think man, a little me    Chaque fois que je te regarde, je pense, mec un petit moi
Just like me    Exactement comme moi
Wait an see gonna be tall    Attendre et le regarder grandir
Makes me laugh cause you got your dads ears an all    Tu me fais rire car tu as les oreilles et tout le reste comme ton papa
Sometimes I wonder, what you gonna be ?    Parfois je m'émerveille, que vas tu devenir ?
A General, a Doctor, maybe a MC    Un general, un docteur, peut etre un MC
Haha, I wanna kiss you all the time    Ah ah, je voudrai t'embrasser tout le temps
But I will test that butt when you cut outta line,    Mais je te mettrai à l'épreuve quand tu franchiras la ligne
Trudat Uh-uh-uh why you do dat ?    Uh uh uh pourquoi fais tu ça ?
I try to be a tough dad, but you be makin me laugh    J'essaie d'être un père inflexible, mais tu me fais rire
Crazy joy, when I see the eyes of my baby boy    Folle joie, quand je vois les yeux de mon garçon
I pledge to you, I will always do    Je m'engage pour toi, je le ferai toujours
Everything I can    Tout ce que je peux
Show you how to be a man    Te montrer comment être un homme
Dignity, integrity, honor an'    Dignité, intégrité honneur et
An' I don't mind if you lose, long as you came with it    Et cela m'est égal si tu perds, tant que tu t'en sors
An' you can cry, ain't no shame it it    Et tu peux pleurer, tu n'as pas à en avoir honte
It didn't work out with me an your mom    Ca n'a pas marché entre moi et ta mère
But yo, push come to shove    Mais, yo ? ? ? ? ? ? ?
You was conceived in love    Tu as été conçu dans l'amour
So if the world attacks, and you slide off track    Alors si le monde attaque, et que tu glisse hors du chemin
Remember one fact, I got your back    Souviens toi d'une chose, je surveille tes arrières
 
[Chorus]    [Refrain]
 
It's a full-time job to be a good dad    C'est un travail à plein temps pour être un bon père
You got so much more stuff than I had    Tu as tellement plus d'études ( ? ? ? ) que moi
I gotta study just to keep with the changin times    Je dois étudier pour évoluer avec les temps qui changent
101 Dalmations on your CD-ROM    Les 101 dalmatiens sur ton cd-rom
See me-I'm    Regarde moi, j'
Tryin to pretend I know    Essaie de faire croire que je sais
On my PC where that CD go    Où va le cd dans le pc
But yo, ain't nuthin promised, one day I'll be gone    Mais yo, il n'y a rien de promis, un jour je serai de retour
Feel the strife, but trust life does go wrong    Sens la contestation, mais crois que la vie n'est pas fausse
But just in case    Mais au cas où
It's my place    C'est mon endroit
To impart    Pour transmettre (du courage, des connaissances)
One day some girl's gonna break your heart    Un jour, une fille viendra et te brisera le coeur
And ooh ain't no pain like from the opposite sex    Et oh, n'aie pas de rancune envers le sexe opposé
Gonna hurt bad, but don't take it out on the next, son    Cela te fera du mal, mais ne le répercute pas sur la suivante, fils
Throughout life people will make you mad    Tout au long de ta vie les gens tenteront de te rendre fou
Disrespect you and treat you bad    Ne te respecteront pas et te traiteront mal
Let God deal with the things they do    Laisse dieu s'occuper de ce qu'ils font
Cause hate in your heart will consume you too    Car la haine dans ton coeur te consumerai toi aussi
Always tell the truth, say your prayers    Dis toujours la vérité, récites tes prières
Hold doors, pull out chairs, easy on the swears    Tiens les portes (pour les gens derrière), tirent les chaises (pour faire asseoir qqun), facilement dans le serment ( ? ? ? )
You're living proof that dreams come true    Tu vis des épreuves pour que tes rêves deviennent réalité
I love you and I'm here for you, uh    Je t'aime et je suis là pour toi, uh
 
[Chorus] x3    [Refrain] x3

Réalisée par : Breizh
Vue 44 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mardi 15 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 12 sur 12 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
@LoNzO vendredi 30 janvier 2009 - 1h08 - il y a 284 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente musik ah ouai trooop tropp belle..merci a mon pote Tony ki me la fait rapellé!!langue
[Tupac_557] dimanche 29 mai 2005 - 22h10 - il y a 1626 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
trop belle musique!
Chapo Mister will!
badboy67 samedi 14 mai 2005 - 17h53 - il y a 1641 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  magnifik !!!!
tshibou dimanche 24 avril 2005 - 23h21 - il y a 1661 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jaime bien amour
Wicked75 samedi 8 janvier 2005 - 0h48 - il y a 1767 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Cette version tue tt simplememt ya ri1 d'autre a diredesole oui
Membre Inactive mercredi 15 septembre 2004 - 22h18 - il y a 1882 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Bizarrement, moi qui pense que les chansons originales sont bien meilleures que les reprises (souvent, même pas comparables!), et qui ne suis pas fan de Will Smith, ben je trouve que cette version là est vraiment très bonne...
Je m'avancerai même à dire... meilleure que l'originale.
SoulBro mercredi 8 septembre 2004 - 13h31 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
encore un pompage pur et simple de will smith
cette fois c'est bill withers avec grover washington jr (l'un des plus grands jazzman) comme l'a dit mathieu
la version originale est bien meilleure
nell09 dimanche 25 juillet 2004 - 20h09 - il y a 1934 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
c 1 superbe déclaration d'amour kil fé a son fils, elle est super belle cette chansonkiss
Da Lady Motown® samedi 19 juin 2004 - 13h10 - il y a 1970 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
ué c une tres belle chanson mais t as oublié de dire que sur cette version, il chante avec Brian McKnight !!!!! clindoeil
Cosmo mardi 15 juin 2004 - 15h29 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  coucou bb
trop une traduction dure a faire, je vais jeter un coup d'oeil pour t'aider!
je dis bravo car il en fallait de la volonté pour aller au bout de la chanson!
meme si tout n'est pas parfait, bravo
gros bizoo de ton chris kiss
Matt: save la cocci! mardi 15 juin 2004 - 14h51 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
cette version est très bien mais faut pas oublier non plus l'originale de Bill Withers avec Groover Washington Jr.
Breizh mardi 15 juin 2004 - 14h03 - il y a 1974 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Voilà la trad d'une chanson que j'aime particulièrement. Les corrections à faire sont probablement nombreuses alors n'hésitez pas à m'en faire part.
Merci à mon Cosmo adoré pour son aide . amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Tour de France - Poker Bookmaker - Foot Bookmaker - Paris Sportifs - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Poèmes poème
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons