La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59228 Chansons - 114460 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Epilogue: What If de Emilie Autumn


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Epilogue: What If

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Emilie Autumn


Plus de photos !
Toutes les chansons de Emilie Autumn

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Emilie Autumn

Album - Enchant (2002)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Enchant (2002)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Epilogue: What If

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Epilogue: What If (Epilogue: Et Si)
 
Dernière chanson d'Enchant, What If possède un rythme assez creshendo. Les paroles semblent plutôt claires et je pense que l'on peut tous s'y rapporter, c'est-à-dire le fait que l'on ne peut pas juger les choses sur les apparences. Comme si les gens pouvaient rejeter les autres simplement sur ce qu'il pense qu'ils sont et non ce qu'ils sont véritablement. Si l'on devait résumer cette chanson en une phrase, ce serait : "Et si j'étais tout ce que tu penses que je ne suis pas ? ".
Après, on peut également trouver une sorte d'histoire dans ces paroles. Peut-être celle d'un couple, où la fille lui fait comprendre qu'elle n'est pas ce qu'il pense qu'elle est et que, sans lui, elle pourrait être tout ce qu'elle veut (cependant il semble la "forcer" > "fraying rope"). Ou peut-être celle d'une relation entre une fille et ses parents, où elle n'est pas vraiment "la fille parfaite qu'ils pensent". On peut voir différents scénario, mais le message reste toujours le même.
 
Here you sit in your high-backed chair    Tu t'assoies ici sur ta chaise à haut-dossier
Wonder how the view is from there    Je me demande comment est la vue de là
I wouldn't know 'cause I like to sit    Je ne le saurais pas car j'aime m'asseoir
Upon the floor, yeah upon the floor    Par terre, oui par terre
If you like we could play a game    Si tu veux nous pourrions jouer à un jeu
Let's pretend that we are the same    Nous n'avons qu'à prétendre que nous sommes pareil
But you will have to look much closer    Mais tu devras regarder bien plus près
Than you do, closer than you do    Que tu ne le fais, plus près que tu ne le fais
And I'm far too tired to stay here anymore    Et je suis bien trop fatigué pour rester encore ici
And I don't care what you think anyway    Et je ne me soucie pas de ce que tu penses de toute manière
'Cause I think you were wrong about me    Car je pense que tu avais tort à propos de moi
Yeah what if you were, what if you were    Oui si tu étais, si tu étais
And what if I'm a snowstorm burning    Et si j'étais une tempête de neige en flammes
What if I'm a world unturning    Si j'étais un monde immobile
What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep    Si j'étais un océan, bien trop superficiel, beaucoup trop profond
What if I'm the kindest demon    Si j'étais le plus gentil des démons
Something you may not believe in    Quelque chose en quoi tu ne croirais surement pas
What if I'm a siren singing gentlemen to sleep    Si j'étais une sirène chantant aux gentlemen de dormir
 
I know you've got it figured out    Je sais que tu l'as trouvé
Tell me what I am all about    Dis-moi tout ce que je suis
And I just might learn a thing or two    Et je devrais juste t'apprendre une chose ou deux
Hundred about you, maybe about you    Des centaines à propos de toi, peut-être à propos de toi
I'm the end of your telescope    Je suis la fin de ton télescope
I don't change just to suit your vision    Je ne change pas pour simplement convenir à ta vision
'Cause I am bound by a fraying rope    Car je suis retenue par une corde batante
Around my hands, tied around my hands    Autour de mes mains, attaché à mes mains
And you close your eyes when I say I'm breaking free    Et tu fermes les yeux lorsque je dis que je me libère
And put your hands over both your ears    Et mets tes mains sur tes deux oreilles
Because you cannot stand to believe I'm not    Parce que tu ne peux supporter de croire que je ne suis pas
The perfect girl you thought    La fille parfaite que tu pensais
Well what have I got to lose    Mais qu'est-ce que j'ai à perdre
And what if I'm a weeping willow    Et si j'étais un saule pleureur
Laughing tears upon my pillow    Riant de larmes sur mon oreiller
What if I'm a socialite who wants to be alone    Si j'étais un socialiste qui voudrais être seul
What if I'm a toothless leopard    Si j'étais un léopard sans dentse
What if I'm a sheepless shepherd    Si j'étais un berger sans moutons
What if I'm an angel without wings to take me home    Si j'étais un ange sans ailes pour me rammener chez moi
 
You don't know me    Tu ne me connais pas
Never will, never will    Tu ne me connaîtra jamais, jamais
I'm outside your picture frame    Je suis en dehors de ton cadre de photo
And the glass is breaking now    Et le verre se brise maintenant
You can't see me    Tu ne peux pas me voir
Never will, never will    Tu ne me verra jamais, jamais
If you're never gonna see    Si tu veux pas voir
What if I'm a crowded desert    Si j'étais un désert rempli
Too much pain with little pleasure    Trop de douleur avec pas assez de plaisir
What if I'm the nicest place you never want to go    Si j'étais l'endroit le plus joli où tu ne voudrais jamais aller
What if I don't know who I am    Si je ne savais pas qui je suis
Will that keep us both from trying    Cela nous empêchera-t-il tout les deux d'essayer
To find out and when you have    De trouver et lorsque tu ce sera fait
Be sure to let me know    Soit sûr de me mettre au courant
What if I'm a snowstorm burning    Et si j'étais une tempête de neige en flammes
What if I'm a world unturning    Si j'étais un monde immobile
What if I'm an ocean, far too shallow, much too deep    Si j'étais un océan, bien trop superficiel, beaucoup trop profond
What if I'm the kindest demon    Si j'étais le plus gentil des démons
Something you may not believe in    Quelque chose en quoi tu ne croirais surement pas
What if I'm a siren singing gentlemen to sleep    Si j'étais une sirène chantant aux gentlemen de dormir
Sleep...    Dormir...
Sleep...    Dort...

Réalisée par : if_then_else
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 2 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Clip Video Musique - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Annuaire WebUnited

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons