La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59273 Chansons - 114528 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Sink Or Swim de Hedley


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Sink Or Swim

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Hedley


Plus de photos !
Toutes les chansons de Hedley

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Hedley

Album - Hedley (2005)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Hedley (2005)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Sink Or Swim

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Sink Or Swim (coule ou nage)
 
Je n'ai pas très bien comprit la chanson, j'ai tenté la traduction et j'espère avoir fait au mieux, s'il y a des erreures ou des gens qui aurait mieux comprit cette chanson que moi, n'hésitez pas !
 
I've heard this all before    J'ai entendu tout cela auparavent
Don't waste my time, don't break my balls, get out my door.    Ne me fait pas perdre mon temps, ne me casse pas les couilles, prend la porte
You wont see me caving in    Tu ne me vera pas m'effondrant
It's time I stand and show you what's making me spin    C'est le temps que je [stand and show] qui me fait tourner
 
So if you, peel away the skin    Donc, si tu décolles la peau
You'll find the strong survive but they can't always win    Tu vera les fort survivre mais il ne peuvent toujours gagner
I'll stand up, to the shallow end    Je tiendrais tête au bassin
You won't see me drown when I sink or swim    Tu ne me vera pas me noyer quand je coulerai ou nagerai
 
Don't spell this out in tears    Je ne vais pas épeller en pleurant
Don't play those games or say these names and live your fears    Ne joue pas ces jeux ou dit ces noms et vie tes doutes ?
I told you no means no    Je t'ai dit que tu n'en a pas les moyens, non
You had your chance, you broke my heart, its time to go    Tu as eu ta chance, tu as brisé mon coeur, il est temps de partir
 
So if you, peel away the skin    Donc, si tu décolles la peau
You'll find the strong survive but they can't always win    Tu vera les fort survivre mais il ne peuvent toujours gagner
I'll stand up, to the shallow end    Je tiendrais tête au bassin
You won't see me drown when I sink or swim    Tu ne me vera pas me noyer quand je coulerai ou nagerai
You won't see me drown when I sink or swim    Tu ne me vera pas me noyer quand je coulerai ou nagerai
 
So if you, peel away the skin    Donc, si tu décolles la peau
You'll find the strong survive but they can't always win    Tu vera les fort survivre mais il ne peuvent toujours gagner
I'll stand up, to the shallow end    Je tiendrais tête au bassin
You won't see me drown when I sink or swim    Tu ne me vera pas me noyer quand je coulerai ou nagerai
Our loves come to a bitter end    Notre amour va vers une fin amère
I hope you drown when you sink or swim    J'espère que tu te noyera quand tu coulera ou nagera
I hope you drown when you sink or swim    J'espère que tu te noyera quand tu coulera ou nagera
Sink or swim    Coule ou nage
You sink or swim    Tu coules ou tu nages.

Réalisée par : EmilyStrange
Vue 9 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons