La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59209 Chansons - 114412 Membres - 273260 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson If You Were Mine de 2 Much


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - If You Were Mine

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - 2 Much


Plus de photos !
Toutes les chansons de 2 Much

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de 2 Much

Album - We 2 Much (2007)

  Toutes les chansons de l'album We 2 Much (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

If You Were Mine

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
If You Were Mine (Si tu étais mienne)
 
Alors dans cette chanson Marcel dit à la fille qu'il aime que son copin ne la mérite pas, qu'il n'est pas fidèle et qu'elle devait être avec lui parce-que lui il l'aime vraiment. Il lui dit tout ce qu'il fait pour qu'elle ouvre enfin les yeux et qu'elle qui son copin pour aller avec lui... et Myles fait le refrain !
 
[Marcel : ]    [Marcel : ]
Since you been with him    Depuis que tu es avec lui
It's hard to ignore    Il est difficile d'ignorer
That I barely ever see you smiling anymore    Que je ne te vois presque jamais sourire
He talks to you    Il te parle
Any old kind of way    De n'importe quelle manière
For the life of me    Pour ma part
I don't know what's making you stay    Je ne sais pas ce qui te fait rester
 
And I heard that yall be going to the movies dutch    Et j'ai entendu qu'il est allé dans le cinéma hollandais
And he play it to the left when yall be at the club    Et il joue de droite à gauche quand il est dans les clubs
Girl just how long before u finally wake up    Fille combien de temps avant que tu te réveille finalement
And say enoughs enough (ooh ohhhh)    Et de dire assez de paroles (ohhhh ooh)
 
[Myles : ]    [Myles : ]
If you were mine shawty    Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty    Je te laisserai voler chérie
You should be with me    Tu devrais être avec moi
I could tell that he    Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty    N'essaye même pas chérie
He's playing games shawty    Il joue des jeux chérie
You need a change shawty    Tu a besoin de changement chérie
You should be with me    Tu devrais être avec moi
You would be happy    Tu serais heureuse
 
[Marcel : ]    [Marcel : ]
If you were mine    Si tu étais mienne
 
[Marcel : ]    [Marcel : ]
Whatcha doing with    Que faisait il avec
A wannabe baller    Un ballé de wannabe
Always talking big    Toujours parler grand
But he ain't doing nothing for ya    Mais il ne fait rien pour ça
You deserve better girl you know you do    Tu mérite mieux fille, tu sais tu fais
So why you let this dude run all over you    Ainsi pourquoi tu as laissé ce mec te piétiner
 
The fact that you can't trust him got you feelin stress    Le fait de ne pas pouvoir lui faire confiance te fais te sentir stressée
And you don't have to put up with all this foolishness    Et tu ne devrais pas accepter toutes ces sottises
(no you don't)    (Non tu ne dois pas)
Girl just how long before u finally wake up    Fille combien de temps avant que tu te réveille finalement
And say enoughs enough (ohhhh)    Et de dire assez de paroles (ohhhh d'ooh)
 
[Myles : ]    [Myles : ]
If you were mine shawty    Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty    Je te laisserai voler chérie
(Marcel- I will keep you fly)    (Marcel Je te laisserais voler)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
I could tell that he    Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty    N'essaye même pas chérie
(Marcel-He don't even try)    (Marcel - Il n'essaye même pas)
He's playing games shawty    Il joue des jeux chérie
You need a change shawty    Tu as besoin de changement chérie
(Marcel-You need a change)    (Marcel - Tu as besoin de changement)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
You would be happy    Tu serais heureuse
(Marcel-If you were mine )    (Marcel - Si tu étais mienne)
 
[Myles : ]    [Myles : ]
If you were mine shawty    Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty    Je te laisserai voler chérie
(Marcel-I'd keep you fly)    (Marcel- Je te laisserai voler)
You should be with me    Tu devrais être avec moi chérie
I could tell that he    Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty    N'essaye même pas chérie
(Marcel-He don't even try)    (Marcel - Il n'essaye même pas)
He playing games shawty    Il joue des jeux chérie
You need a change shawty    Tu as besoin de changement
(Marcel-nooooohhh)    (Marcel - nooooohhh)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
You will be happy    Tu serais heureuse
(Marcel- If you were mine    (Marcel si tu étais mienne)
 
[Marcel : ]    [Marcel : ]
You will never have to worry about playing mind games with me    Tu ne devras pas t'inquiéter de si je joue avec ton esprit avec moi
I would give you all the attention that you need    Je te donnerais toute l'attention dont tu as besoin
If you were mine    Si tu étais mienne
 
[Myles : ]    [Myles : ]
I would have you shining    Je t'aurais brillé
I would have you ballin    Je t'aurais... . .
(Marcel-ooooh oooh oooh)    (Marcel - oooh d'oooh ooooh)
I would have you smiling every time you see im callin    Je t'aurais fait un sourire à chaque fois, tu vois je suis câlin
And I wouldn't be screaming on you    Et je ne crierais pas sur toi
(Marcel-noooo)    (Marcel-noooo)
Wouldn't be cheating on you    Ne tricherais pas sur toi
No matter what we go through    Qu'importe ce qu'on inventera
 
[Marcel : ] (If you were mine)    [Marcel : ] (si tu étais mienne)
 
[Myles : ]    [Myles : ]
If you were mine shawty    Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty    Je te laisserai voler chérie
[Marcel : ] (I'd keep you fly)    [Marcel : ] (je te laisserais voler)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
I could tell that he    Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty    N'essaye même pas chérie
[Marcel : ] (shawty)    [Marcel : ] (Chérie)
He's playing games shawty    Il joue des jeux chérie
[Marcel : ] (playing games)    [Marcel : ] (Joue des jeux)
You need a change shawty    Tu as besoin de changement chérie
You should be with me    Tu devrais être avec moi
You would be happy    Tu serais heureuse
 
[Marcel : ] (If you were mine)    [Marcel : ] (si tu étais mienne)
If you were mine shawty    Si tu étais mienne chérie
I'd keep you fly shawty    Je te laisserai voler chérie
[Marcel : ] (I'd keep you fly)    [Marcel : ] (Je te laisserai voler chérie)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
I could tell that he    Je pourrais dire qu'il
Don't even try shawty    N'essaye même pas chérie
[Marcel : ] (He don't even try)    [Marcel : ] (Il pas même essai)
He's playing games shawty    Il joue des jeux chérie
You need a change shawty    Tu as besoin de changement chérie
[Marcel : ] (Yes you do)    [Marcel : ] (Oui toi)
You should be with me    Tu devrais être avec moi
You would be happy    Tu serais heureuse
 
[Marcel : ] (If you were mine)    [Marcel : ] (Si tu étais mienne)

Réalisée par : Sheyna
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le dimanche 9 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - jeux de fille - Tour de France - Poèmes poème - Foot Bookmaker - Poker Bookmaker - Paris Sportifs
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons