La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59272 Chansons - 114528 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Change de Sugababes


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Change

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Sugababes


Plus de photos !
Toutes les chansons de Sugababes

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Sugababes

Album - Change (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Change (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Change

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Sugababes


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Change (Changement)
 
Voici le deuxième single du cinquième album, Change, des Sugababes
 
Cette hanson traite, comme souvent, d'amour.
Ici, les demoiselles parlent d'un amour qui part et qui souhaite tout reprendre à son retour.
Elles lui expliquent que ce n'est pas possible, le temps, perdu ici en l'occurence, change la done et le contexte est différent.
Till you remember things ain't never gonna be the same again    Avant de te rappeler que les choses ne seront plus jamais comme avant
 
Elle parle donc ici du temps qui passe et nous pousse à changer que l'on le veuille ou non.
[The future] can make you and break you too    [Le futur] peut te faire et te défaire
 
Ce thème est d'ailleurs largement repris dans le clip où les demoiselles jouent chacunes un tableau dans lequelle elles représentent une saison.
 
If I could hold you close    Si je pouvais t'avoir près de moi
Like you were never gone    Comme si tu n'étais jamais parti
If I could hear your voice    Si je pouvais entendre ta voix
You'd tell me to be strong    Tu me dirais d'être forte
 
But sometimes    Mais parfois
I just can't    Je n'y arrive pas
I just don't understand    Je ne comprends pas
Why you had to go    Pourquoi dois-tu y aller ?
(Why you had to go)    (Pourquoi dois-tu y aller ? )
I guess I'll never know    Je crois que je ne le saurais jamais
 
Ain't it funny how you think    N'est-ce pas drôle de penser
You're gonna be OK    Que tout ira bien
Till you remember things ain't never    Avant de te rappeler que les choses
Gonna be the same again    Ne seront plus jamais comme avant
(same again)    (comme avant)
Ain't it crazy how you think    N'est-ce pas fous quand tu penses
You've got your whole life planned    Que ta vie entière est planifiée
Just to find that it was never ever    Juste pour découvrir qu'elle n'a même jamais été
In your hands    Sous ton contrôle
(in your hands)    (sous ton contrôle)
Change    Changement
 
If I could get to you    Si je pouvais t'avoir
I'd be there in a minute    Je serais là en une minute
My world don't make no sense    Mon monde n'a pas de sens
Not without you in it    Pas quand tu n'y est pas
 
And sometimes    Et parfois
I just cry    Je ne fais que pleurer
Can't say I    Je ne peux pas dire que
Don't know why    Je ne comprends pas pourquoi
But why'd you have to go ?    Mais pourquoi devrais-tu partir ?
(why'd you have to go ? )    (pourquoi devrais-tu partir ? )
And leave me here alone    Et me laisser ici seule
(and leave me here alone)    (Et me laisser ici seule)
 
Ain't it funny how you think    N'est-ce pas drôle de penser
You're gonna be OK    Que tout ira bien
Till you remember things ain't never    Avant de te rappeler que les choses
Gonna be the same again    Ne seront plus jamais comme avant
(same again)    (comme avant)
Ain't it crazy how you think    N'est-ce pas fous quand tu penses
You've got your whole life planned    Que ta vie entière est planifiée
Just to find out it was never ever    Juste pour découvrir qu'elle n'a même jamais été
In your hands    Sous ton contrôle
(in your hands)    (sous ton contrôle)
Change    Le changement
 
You don't see it coming    Tu ne le vois pas venir
Change    Le changement
When the future comes knocking    Quand le futur vient frapper à ta porte
It changed    Cela a changé
It can make you and break you too    Il peut te faire et te défaire
You just have to make it through    Tu dois juste y arriver
(You just have to make it through)    (Tu dois juste y arriver)
 
Ain't it funny how you think    N'est-ce pas drôle de penser
You're gonna be OK    Que tout ira bien
Till you remember things ain't never    Avant de te rappeler que les choses
Gonna be the same again    Ne seront plus jamais comme avant
(same again)    (comme avant)
Ain't it crazy how you think    N'est-ce pas fous quand tu penses
You've got your whole life planned    Que ta vie entière est planifiée
Just to find out it was never ever    Juste pour découvrir qu'elle n'a même jamais été
In your hands    Sous ton contrôle
(in your hands)    (sous ton contrôle)
Change    Le changement
 
Change, change    Changement, changement
Change, change    Changement, changement
 
Change    Le changement

Réalisée par : Lightom
Vue 13 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Mister song dimanche 17 février 2008 - 9h04 - il y a 639 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
J'adore la chanson, j'adore le clip.amour J'aime tout dans cette chansonemu !
Moi, je dis, on se doit de desole les Sugababes! Elles ont tellement de talent et l'utilisent à bon escient!amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Télécharger vidéos gratuitement - Cinema - Annuaire Musique - Tablatures et Partitions - Paroles et karaoke

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons