La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59245 Chansons - 114494 Membres - 273256 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Teenager de Jordan Pruitt


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Teenager

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Jordan Pruitt


Plus de photos !
Toutes les chansons de Jordan Pruitt

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Jordan Pruitt

Album - No Ordinary Girl (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album No Ordinary Girl (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Teenager

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Teenager (Adolescente)
 
Jordan Pruitt est une petite américaine de 15 ans qui fait son bout de chemin avec son premier album "No Ordinary Girl".
 
I like staying up all night    J'aime rester debout toute la nuit
I think it's my right    Je pense que c'est mon droit
To sleep until noon    Dormir Jusqu'à midi
I love watching scary movies.    J'adore regarde des films qui font peur
I could stay shopping all day    Je pourrais faire shopping toute la journée
Getting my way,    Faire mon chemin
And trying on shoes.    Et essayer des chaussures
Don't tell me what I should be doing    Ne me dit pas ce que je devrais étre
 
(Chorus)    ( Refrain)
Give me a break I'm just a teenager    Laisse moi tranquille, Je suis juste une adolescente
I like putting things off till later    Je repousse toujours les choses à plus tard
Just hanging out, having fun, and taking my time.    Juste -----, m'amuser, et prendre mon temps
Give me a break I'm just a teenager    Laisse moi tranquille, Je suis juste une adolescente
I'm automatically attracted to danger    Je suis automatiquement attiré au danger
I can't help myself    Je ne peux pas me débrouiller toute seule
Can't be no one else I'm just a teenager    Je ne peux pas étre quelqu'un d'autre, je suis juste une adolescente
 
I dread making my bed    Je ne fais jamais mon lit
I wish I could get out of cleaning my room    Je réve que je pourrais éviter de ranger ma chambre
Cause I hate keeping my friends waiting    Car je déteste laisser mes amis attendre
Fast cars, playing about hard    Voitures rapides, la jouer dure
Google-ing stars and surfing for tunes    Googler des stars et surfer pour trouver des chansons
Does any one here get what I'm saying ?    Est ce que quelqu'un ici peut capter ce que je dis ?
 
(Spoken)    ( Refrain)
Hello, this is Jordan
 
-Hey what's up ?    ( Parlé)
You'll never guess who called me yesterday
 
-Who ?    Salut, C'est Jordan.
You know that guy that's taking me to homecoming ?    - Hé quoi de neuf ?
-Yeah    Tu ne devineras jamais qui m'a appelé hier
He was like you took my breath away when I saw you    - Quoi ?
He called me sweetie too    Tu sais ce gars qui m'a ramené à la maison ?
-Awe    - Ouais.
I don't know if I like him though    Il m'a fait : " Tu m'as coupé le souffle quand je t'ai vu"
 
Il m'a appelé Chéri aussi.
I want more minutes on my cell phone    - Wouah.
I wanna credit card of my own    Je ne sais pas si je l'aime bien.
I want the keys to the Mercedes-Benz
 
Yeah    Je veux plus de minutes sur mon protable.
I wanna wear what I wanna wear    Je veux ma propre carte de crédit
I wanna copy what I think is fair    Je vais les clefs de la Mercedes Benz
I wanna chill at the mall with my friends    Ouais
(At the mall with my friends)    Je voudrais porté ce que je veux porté
Does anyone here get what I'm saying ?    Je veux copier ce que je crois cool
Just hanging out havin' fun and taking my time    Je veux dévaliser le centre commercial avec mes amis
I can't help myself    ( Au centre commercial avec mes amis)
Can't be no one else    Est ce que quelqu'un capte ce que je dis ?
I'm just a teenager    Sortit et m'amuser et prendre mon temps
 
Je peux pas m'en empécher
(Chorus)    Je peux pas étre quelqu'un d'autre
 
Je juste une adolescente
 
(Refrain)

Réalisée par : Oh Sonya-Ann !
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - jeux de fille - Poèmes poème - Rencontre gratuit - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Poésies - Tablatures et Partitions

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons