La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2010 - 59782 Chansons - 115212 Membres - 274413 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Ti Voglio Bene de Tiziano Ferro


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Ti Voglio Bene

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tiziano Ferro


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tiziano Ferro

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tiziano Ferro

Album - 111 (2003)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album 111 (2003)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Ti Voglio Bene

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Tiziano Ferro


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Ti Voglio Bene (Je t'adore)
 
Une c'est trop peu... deux c'est beaucoup
Combien de princesses dans le château tu m'as caché
Je t'adore... je te le disais même si ce n'était pas souvent
Je t'adore... je m'en rendais compte avant plus que maintenant
Trois c'est peu... quatre c'est trop
Combien de choses que tu as enfermé dans le château et encore...
Je t'adore... et malgré toutes les attentions
Je t'adore... depuis hier mais demain je ne sais pas
J'aimerais te remercier je voudrais te prendre par le cou
Je suis celui que tu écoutais, celui qui console toujours
Je suis celui que tu appelais si tu pleurais chaque soir
Je suis celui que tu hais un peu et qui, maintenant, te fait peur
Je voudrais te rappeler que je te suis toujours resté proche
Même ce soir là où tu te sentais bizarre
Et j'ai supporté
Pourtant maintenant je ne veux pas remonter le temps
Parce que de toute façon selon toi j'ai tout ce qu'il me faut
Un gros applaudissement sur mes notes
Une couverture et aussi un clip captivant
Fiancées autant que s'il pleuvait
Même si après les peurs sont les mêmes
Maintenant que j'ai tant à faire
Tu dis que je n'ai plus de temps pour parler
Mais seulement si je te le demande en chuchotant
Toi en étant sarcastique tu reviens toujours en arrière
Et donc...
Une c'est trop peu... deux c'est beaucoup
Combien de princesses dans le château tu m'as caché
Je t'adore... je te le disais même si ce n'était pas souvent
Je t'adore... je m'en rendais compte avant plus que maintenant
Trois c'est peu... quatre c'est trop
Combien de choses que tu as enfermé dans le château et encore...
Je t'adore... et malgré toutes les attentions
Je t'adore... depuis hier mais demain je ne sais pas
Un autre voyage et peu de temps pour décider
Celui qui a chaud certaines fois ne s'arrêterait jamais
Il est trop tôt pour recommencer à rire
Sûrement que le moment arrivera
Vingt jours se sont passés lentement
Il se sont passés pendant que je pleurais mes rêves
Et autant que toi si seulement je te voyais
Je serais plus con de ce que tu t'attendrais
C'est terminé l'amitié qui a duré deux heures
J'ai enfouis l'innocence de mon coeur
En 4/4 je te raconte
Désillusionné et pas content
La joie et la magie que tu as ruiné
Je t'ai vu marcher un demi mètre au dessus du sol
Et dire partout je suis amie de Tiziano
Et me rassurer d'être près de moi
Et puis papoter au téléphone tout seul
Derrière l'ombre de sourires et de gestes
Ces jours se sont passés en me fatigant
Et pour tant que tu ne supportes plus ton odeur
Ça me fait mal de te dédier ma rancoeur
Et donc...
Une c'est trop peu... deux c'est beaucoup
Combien de princesses dans le château tu m'as caché
Je t'adore... je te le disais même si ce n'était pas souvent
Je t'adore... je m'en rendais compte avant plus que maintenant
Trois c'est peu... quatre c'est trop
Combien de choses que tu as enfermé dans le château et encore...
Je t'adore... et malgré toutes les attentions
Je t'adore... depuis hier mais demain je ne sais pas
C'est que je te suis débiteur de mes émotions
C'est que au monde il n'y a pas que des gentils
Peut-être que je le savais déjà mais c'est différent
Le vivre sur ta peau comme je l'ai fais avec toi
Et ce fut Latina nous unir et puis payer
Une chanson peut aussi ne pas parler d'amour
Et encore avec ton mon coeur je te le dis
Même si depuis deux semaines, tu n'es plus
Mon ami...

Réalisée par : Raydon
Vue 75 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le lundi 7 juin 2004
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 22 sur 22 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Montana vendredi 11 mai 2007 - 2h32 - il y a 967 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Un autre voyage, et peu de temps pour décider
Celui qui a chaud, pourrait parfois ne jamais s'arrêter
Il est trop tôt pour recommencer à rire
Surement que le moment viendras
Vingt jours sont passés lentement
Ils sont passés pendant que je pleurais mes rêves
Et je suis aussi seul que si je te revoyais
Je serais plus salaud de ce que tu t'attendais
Notre amitié s'est terminée depuis deux heures
J'ai enterré l'inconscience de mon c?ur
En 4/4 je te raconte
Déçu et pas content
L'allégresse et la magie que tu as abîme
Je t'ai vu marcher un demi mètre sur le sol
Dire partout ?je suis un ami de Tiziano?
Et me rassurer que tu me resterais proche
Puis papoter au téléphone tout seul
Derrière l'ombre de sourires et de gestes remarqués
Nos journées sont passées en nous fatigant
Et pour autant que tu ne supportes plus ton odeur
Ca me fais mal de te dédicacer ma ranc?ur
Et donc...

Un c'est trop peu...deux c'est trop
Combien de princesses dans le château tu m?as caché
Je t'aime bien...je te le disais, même si pas souvent
Je t'aime bien...Je m'en rendais compte avant, plus que maintenant
Trois c'est peu?Quatre c'est trop
Combien de ces choses tu as enfermé dans le château, et encore...
Je t'aime bien...et malgré tout, toutes les attentions
Je t'aime bien...depuis l'autre "hier", mais a partir de demain je ne sais plus


Et que je te suis débiteur d'émotions
Et que dans le monde il n'y a pas que des bons
Peut être ça, je le savais, mais c'est différent
Le vivre sur ta peau comme je l'ai fait avec toi
Et ce fut Latina(*) a nous réunir et puis le payer
Une chanson peut aussi ne pas parler d'amour
Et c'est encore avec tout mon c?ur que je te le dis
Même si d'ici deux semaines tu n?es plus
Mon ami...




(*) Latina est une ville à 60 km au sud de Rome, ou est né Tiziano ferro, et ou il y a fait la rencontre de l'ami dont il parle dans la chanson.
Montana vendredi 11 mai 2007 - 1h34 - il y a 968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Je t'aime bien

Un c'est trop peu...deux c'est trop
Combien de princesses dans le château tu m?as caché
Je t'aime bien...je te le disais, même si pas souvent
Je t'aime bien...Je m'en rendais compte avant, plus que maintenant
Trois c'est peu...Quatre c'est trop
Combien de ces choses tu as enfermé dans le château, et encore...
Je t'aime bien...et malgré tout, toutes les attentions
je t'aime bien...depuis l'autre "hier", mais a partir de demain je ne sais plus

Je voudrais te remercier, je voudrais te serrer à la gorge
Je suis celui que tu écoutais, celui qui console toujours
Je suis celui que tu appelais si tu pleurais chaque soir
Je suis celui que tu détestes un peu et qui maintenant te fais un peu peur
Je voudrais te rappeler que je te suis toujours resté proche
Même ce soir la, ou tu te sentais bizarre
Et j'ai supporté
Pourtant maintenant je ne veux rien en retour
Parce que désormais, selon toi j'ai tout ce qu'il me faut
Un grand applaudissement sous mes notes
Un couverture et même un clip impressionnant
Des fiancées comme si il en pleuvait
Même si après, les peurs restent les mêmes
Maintenant que j'ai toujours autant à faire
Tu dis que je n'ai plus de temps pour te parler
Mais si seulement en bégayant, je te le demande
Toi sarcastique, tu te retires en arrière
Et donc...

Un c'est trop peu...deux c'est trop
Combien de princesses dans le château tu m?as caché
Je t'aime bien...je te le disais, même si pas souvent
Je t'aime bien...Je m'en rendais compte avant, plus que maintenant
Trois c'est peu?Quatre c'est trop
Combien de ces choses tu as enfermé dans le château, et encore...
Je t'aime bien...et malgré tout, toutes les attentions
je t'aime bien...depuis l'autre "hier", mais a partir de demain je ne sais plus

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 mai - 2h31]
Montana vendredi 11 mai 2007 - 0h38 - il y a 968 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quand il dit Però adesso non rivoglio indietro niente

ca veut dire "mais maintenant, je ne veux rien en retour.."

[remarque éditée pour la dernière fois le vendredi 11 mai - 22h31]
Sweetsummersweat lundi 5 février 2007 - 17h54 - il y a 1062 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Euh faut pas exagérer "ti vo voglio bene" ça veut bien dire je t'aime ou je t'adore mais avec un sens plus faible que "ti amo" en amour, ça veut pas dire que l'on est prêt à mourir pour l'autre...
alyzee vendredi 24 juin 2005 - 16h02 - il y a 1653 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Vorrei ringraziarti vorrei stringerti alla gola
J'aimerais te remercier je voudrais te prendre dans mes bras**

tu t'es trompé jai demander a ma prof d'italien on la meme etudier en classe cette chanson et stringerti sa veut dire etrangler et alla gola c'est le cou en gros il dit je voudrait d'étrangler au coup au lieu de de prendre dans mes bras
Loraly dimanche 19 décembre 2004 - 16h12 - il y a 1840 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Quelqu'un peut m'expliquer ce qu'il entend par:
Une c'est trop peu... deux c'est beaucoup
Tant de princesses dans le château tu m'as caché
Trois c'est peu... quatre c'est trop
Tant de choses que tu as enfermé dans le château et encore...

La chanson est magnifique comme tt l'album d'ailleurs, mais j'avoue que là... je pige pas...
Cocci40953 mercredi 15 décembre 2004 - 11h44 - il y a 1844 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  a oui et osi si il di ti voglio bene a son pote c pcq il le considerai kom kelkun a ki on peu faire confiance surtou tiziano o lieu de dire je taime a son pote il lui disai ti voglio bene ca ve dire kil ne le considerai pa ke kom un pote mai kom un frere ou kelke chose kom ca huh
Cocci40953 lundi 13 décembre 2004 - 18h50 - il y a 1846 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  jvoulai juste dire ke "ti voglio bene" en italien c pa je taime ou jte ve du bien kan un italien di ti voglio bene c encore plus o dela ke ca c ke le mec pe mourir pour elle voila pasbien
jelam13700 vendredi 10 décembre 2004 - 18h12 - il y a 1849 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
la chanson n'est pas faite pour te correspondre lol...Sois tu traduit ce ke tiziano ferro dit, sois tu fais toi meme une chanson langue
Soleil Bleu dimanche 31 octobre 2004 - 13h38 - il y a 1889 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  coucou je voulais juste faire remarquer qu'en Italien lorsque l on dit Ti Voglio Bene en Amour, c'est bien plus fort que je t'Aime..... sinon la trad est pas mal et la evidement il parle a un ami donc pas d amour........
Bravo Kyo c'est sympa de donner de son temps pour les autres...

[remarque éditée pour la dernière fois le dimanche 31 octobre - 13h52]
Raydon mercredi 20 octobre 2004 - 18h04 - il y a 1900 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci shame on U mais g préféré changer pour que ça me corresponde mieux mais si vous tenez tous absolument à ce que je change dites le
Mansonia dimanche 3 octobre 2004 - 10h12 - il y a 1917 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
il chante "Mio amico" à la fin. on sent bien que cette chanson vient du fond de son coeur rien qu'a entendre toute la force et l'émotion qu'il met à la chanter amouramouramouramouramouramouramouramour
shame on U lundi 6 septembre 2004 - 23h47 - il y a 1944 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  FORZA ITALIA!!
par contre vers la fin il dit "mio amico" et pas "mia amica". enfin sur la chanson que j'ai c'est comme ca. enfin je crois que l'ami dont il parle c'est un mec, parce qu'il dit aussi "sono amico di tiziano". fin bref a part ca la trad est bien
*I'M Just A Girl* vendredi 6 août 2004 - 21h36 - il y a 1975 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  merci bcp pour la trad, cette chanson est trop bien!emuamour
Cl samedi 3 juillet 2004 - 15h30 - il y a 2009 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merciiiiiii pour la traduction... trop trop trop bien desole
Carina*10* vendredi 11 juin 2004 - 19h22 - il y a 2031 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Excellente cette chanson ! Tiziano l'a écrite pour une ex-amie qui était jalouse de son succès. A dédier à tous les soi-disants amis qui font des coups de p**e !censure
Mais elle est vraiment excellente !!wow
Minouchoups mercredi 9 juin 2004 - 20h03 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien pon ptit kyo88...
kisskissamourkisskiss
Raydon mercredi 9 juin 2004 - 18h49 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci merci
emu
y'as pas beaucoup de monde ki vient les voir ,ben merci encore une fois
Minouchoups mercredi 9 juin 2004 - 18h44 - il y a 2033 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà mon pti kyo88 le gentil minou a été voir ta trad'!
Moi j'aime bien Tiziano Ferro!

kisskisskissamourkisskisskiss
Raydon mardi 8 juin 2004 - 19h02 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
De rien emu
Si tu en veux d'autres il suffit de demander
dANnii mardi 8 juin 2004 - 9h41 - il y a 2034 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
merci pour la traduction! j'adore cette chanson!!!
Raydon lundi 7 juin 2004 - 23h04 - il y a 2035 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Voilà c'est ma....je sais plus combientième traduction
Il fallait au moins que je fasse une chanson de Tiziano Ferroheureux
Même si c'est pas une chanson qui me plaît particulièrement je l'ai fait
Donc j'espère qu'elle vous plaira

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons