La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59246 Chansons - 114498 Membres - 273228 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Every Second de Tokio Hotel


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Every Second

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Tokio Hotel


Plus de photos !
Toutes les chansons de Tokio Hotel

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Tokio Hotel

Album - [Single] Every Seconds (2007)

  Toutes les chansons de l'album [Single] Every Seconds (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
  -   - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Every Second

Clip Vidéo via Jukebo


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Every Second (Chaque Seconde)
 
...
 
From today your days last only half as long    Aujourd'hui vos jours sont réduits de moitié
Nothing left to laugh about    Il ne reste rien pour rire
Yesterday has warned me ages ago    Hier m'a averti il y a une éternité
Day before ready time    Le jour vient avant l'heure
Plays with me but I'm coming down    Il joue avec moi mais je descends
It's shining in the night    Il brille dans la nuit
So here are words : just think twice    Voici des mots : pensez-y à deux fois
Wake me up, the time is running out,    Réveillez-moi, le temps s'écoule,
Running out, running out, running out !    S'écoule, s'écoule, s'écoule !
 
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
Before it's to late    Avant qu'il soit trop tard
Before it's to late !    Avant qu'il soit trop tard !
 
From today our life is just a TV show    De nos jours notre vie est juste un show télévisé
You can even get a planet for free    Tu peux même avoir une planète gratuitement
The whole galaxy is chilling out    La galaxie entière se détend
And time is all you can see    Et le temps est tout ce que vous pouvez voir
Don't look back, it's now, it's all that counts    Ne regardez pas en arrière, le moment présent, c'est tout ce qui compte
Remember that before you forget    Rappelez vous en avant d'oublier
So here are words : just think twice    Voici des mots : pensez-y à deux fois
Wake me up, the time is running out,    Réveillez-moi, le temps s'écoule,
Running out !    S'écoule !
 
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
 
Break up    Séparez vous
Wake up    Réveillez vous
Wake up    Réveillez vous
Stop it now !    Arrêtez maintenant !
 
Wake up (6x)    Réveillez vous (6x)
 
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
Live every second    Vivez chaque seconde
Here and now    Ici et maintenant
Don't let go    Ne les laissez pas s'en aller
Before it's to late    Avant qu'il soit trop tard
Before it's to late    Avant qu'il soit trop tard
Wake up    Réveillez vous
Stop it now    Arrêtez maintenant

Réalisée par : MusicInside
Vue 10 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

- Ajoute ta remarque
Aucune remarque pour le moment.
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Mon Poème d'Amour - Poésie d'Amour - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Tour de France - jeux de fille - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - moteur de recherche de chansons
Partenaires (Liste complète des partenaires) - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Jeux - Poésies

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons