La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59231 Chansons - 114474 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Starting Over de Saliva


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Starting Over

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :    [0.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Saliva


Plus de photos !
Toutes les chansons de Saliva

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Saliva

Album - Blood Stained Love Story (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Blood Stained Love Story (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Starting Over

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Saliva


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Starting Over (Recommencer)
 
Someday soon,    Un jour, bientôt,
I'm gonna pull myself together,    Je vais me reprendre,
Win or lose,    Gagner ou perdre
I'm starting over again. .    Je vais recommencer encore. .
 
Start this day,    Ce jour commence
Like any other day,    Comme n'importe quel autre jour.
Fold my hands,    Pliez mes mains,
As I begin to pray,    Comme quand je commence à prier,
Sometimes we,    Quelque fois nous,
Gotta throw the past aside,    Mettons de coté le passé
Come what may,    Quoi qu'il advienne,
I'm gonna open up my eyes,    Je vais ouvrir mes yeux
To all my broken feelings,    Sur tout mes sentiment brisé.
Its the only road I've known,    C'est la seule route que j'ai connu.
I just wanna say to you. .    Je veux simplement te dire. .
 
Maybe I wont feel the pain,    Peut-etre que je ne sentirai pas la douleur
When you leave me one day,    Quand tu va me laisser un jour.
Maybe it wont be too late,    Peut être qu'il ne sera pas trop tard
When you need me someday,    Quand tu aura besoin de moi un jour.
Someone take me away from the one who betrays,    Quelqu'un ma éloigner de celui qui a trahit,
Things wont ever be the same,    Les choses ne seron plus jamais pareil.
I'm starting over. .    Je recommence. .
 
In days gone by, I was hiding from myself,    Jadis, je me voilais la face,
In all those lies, and the truth was hard to tell,    Tout ces mensonge et ces vérité était dure a dire.
But I will try, to turn my life around,    Mais j'ai voulu essayer, pour faire demi-tour,
I'll close my eyes so I can finally see. .    J'ai voulu fermer mes yeux pour qu'enfin je puisse voir ?
 
The road to all my broken feelings,    La route de tout mes sentiment brisé.
It's the only one I've known,    C'est la seule route que j'ai connu.
I just wanna say to you. .    Je veux simplement te dire. .
 
Maybe I wont feel the pain,    Peut-etre que je ne sentirai pas la douleur
When you leave me one day,    Quand tu va me laisser un jour.
Maybe it wont be too late,    Peut être qu'il ne sera pas trop tard
When you need me someday,    Quand tu aura besoin de moi un jour.
Someone take me away from the one who betrays,    Quelqu'un ma éloigner de celui qui a trahit,
Things wont ever be the same. .    Les choses ne seront plus pareil.
You were my heart,    Tu était mon coeur
You were my soul,    Tu étai mon ame
You were my breath,    Tu était mon souffle.
Til I grow old,    Jusqua ce que je vieilli.
You were my blood,    Tu était mon sang.
You were my bones,    Tu était mes os.
How could you ever leave me alone,    Comment pourai tu jamais me laisser seul ?
 
Maybe I wont feel the pain,    Peut-etre que je ne sentirai pas la douleur
When you leave me one day,    Quand tu va me laisser un jour.
Maybe it wont be too late,    Peut être qu'il ne sera pas trop tard
When you need me someday,    Quand tu aura besoin de moi un jour.
Someone take me away from the one who betrays,    Quelqu'un ma éloigner de celui qui a trahit,
Things wont ever be the same. .    Les choses ne seron plus jamais pareil.
I just wanna say to you. .    Je veux simplement te dire. .
 
Maybe I wont feel the pain,    Peut-etre que je ne sentirai pas la douleur
When you leave me one day,    Quand tu va me laisser un jour.
Maybe it wont be too late,    Peut être qu'il ne sera pas trop tard
When you need me someday,    Quand tu aura besoin de moi un jour.
Someone take me away from the one who betrays,    Quelqu'un ma éloigner de celui qui a trahit,
Things wont ever be the same. .    Les choses ne seron plus jamais pareil.

Réalisée par : SuicidalxRomance
Vue 17 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le jeudi 6 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 2 sur 2 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
SuicidalxRomance mardi 3 mars 2009 - 18h46 - il y a 255 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
Merci beaucoup! j'vais modifier ca quand j'vais avoir le temp
Stormrider mercredi 25 février 2009 - 10h19 - il y a 261 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
  Merci pour cette traduction :)

J'ajoute quelques corrections si ça t'ennuie pas ;)

Gotta throw the past aside,
Mettons de coté le passé
Come what may,
Quoi qu?il advienne,

Tu as traduis :
"Peut-etre que je ne serai pas en retard"
Je pense qu'il se traduirais plutôt : "Peut être qu?il ne sera pas trop tard,"

Idem : "Quelqu'un m'emporte de celui qui trahit"
Je traduirais : Quelqu?un ma éloigner de celui qui a trahit,

In days gone by, I was hiding from myself, : Jadis, je me voilais la face,

Idem : "Mais je vais essayer de tourner ma vie autour.
Je vais fermer mes yeux et finalement voir. ."
Je traduirais : "Mais j?ai voulu essayer, pour faire demi-tour,
J?ai voulu fermer mes yeux pour qu?enfin je puisse voir?"

Voiliiii
clindoeil

Si ces corrections te semblent correcte n'hésite pas :)

Saliva rocks rock
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Jeux de beauté - Paroles Musique - Clip Video Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Tour de France - Poker Bookmaker - Rencontre gratuit - Poèmes poème - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Paroles et karaoke - Cinema

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons