La Coccinelle du Net - Traductions de chansons
  La Coccinelle du Net - Explications des paroles de chansons ©2009 - 59219 Chansons - 114437 Membres - 273259 Photos  
 
 connectés connectés
#ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
 

Explication de la chanson Who I Am de Ashley Tisdale


Annonceurs : votre publicité ici !

Chanson - Who I Am

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Le clip vidéo de la chanson
Ecouter la musique de cette chanson
Note :  [10.00]  (0 vote) (Note des membres)
Corriger les informations de cette chanson (Membres uniquement)
Dédicacer à un(e) ami(e)
 
Nouveau! Télécharger le MP3 sur Amazon MP3 ou sur Fnac MP3 Nouveau!

Artiste/Groupe - Ashley Tisdale


Plus de photos !
Toutes les chansons de Ashley Tisdale

Les sonneries de téléphone - Sonnerie MP3 - Sonnerie Poly
Les concerts de Ashley Tisdale

Album - Headstrong (2007)

Clique pour agrandir l'image Toutes les chansons de l'album Headstrong (2007)

Extrait audio : non disponible (Plus d'extraits ?)
A découvrir sur :
Fnac.com - Amazon.fr - PriceMinister (CD et DVD à moins 50%)

Paroles, traduction et explication de la chanson

Who I Am

Clip Vidéo via Jukebo

Voir tous les Clips Ashley Tisdale


Afficher/masquer les paroles - Afficher/masquer la traduction - Afficher/masquer l'explication       

Les paroles des chansons ne sont plus diffusées, suite à de nombreuses demandes des maisons d'édition.
 
Who I Am (Qui Je Suis)
 
Nouvelle chanson bonus de Headstrong.
 
Vous pouvez l'ecouter ici :
 
Http : //www. youtube. com/watch ? v=4p-xFQT0Cjo&
 
[Verse 1]    [Couplet 1]
All alone is the dark    Toute seule est l'obscurité
Now that our walk in the park    Maintenant que notre promenade dans le parc
Has headed suddenly off a cliff    Est soudainement tombé d'une falaise
It's like you're dragging me down    C'est comme quand tu me rabaisse
Our loves's six feet underground    Notre amour est a six pieds sous terre
And now I'm finding it hard to breathe    Et maintenant j'ai beaucoup de mal à respirer
Our days have turned into mud (don't know don't think you know me)    Nos jours se sont métamorphosés en boue (ne sait pas ne pense pas que tu me connais).
And now I know that I'm done    Et maintenant je sais ce que j'ai fait.
 
[Chorus]    [Refrain]
You never call me by name    Tu ne m'appelle jamais par mon nom.
Think I want you to change    Penses que je veux que tu changes.
Think you know me    Penses que tu me connais.
But you don't know really know what I mean    Mais tu ne sait pas vraiment ce que je veux dire.
You say I take it too deep    Tu dis que j'exagère.
You think you know me    Tu penses que tu me connais.
But you don't really know who I am    Mais tu ne sais pas vraiment qui je suis.
 
[Verse 2]    [Couplet 2]
Now I'm seein the light    Maintenant je regarde la lumière.
Paid the toll of our fights    J'ai payé le bilan de nos batailles.
I'm driving away from you    Je pars loin de toi.
I won't get stuck in the past    Je ne veut pas être coincée dans le passé.
How could you think this would last    Comment a tu pu penser que cela durerait.
You're just a bump in the road for me    Tu est juste une erreur de parcours pour moi.
Our days had turned into mud (don't know don't think you know me)    Nos jours s'étaient métamorphosés en boue (Tu sait pas ne pense pas que tu me connais)
And now I know that I'm done    Et maintenant je sais ce que j'ai fait.
 
[Chorus]    [Refrain]
You never call me by name    Tu ne m'appelle jamais par mon nom.
Think I want you to change    Penses que je veux que tu changes.
Think you know me    Penses que tu me connais.
But you don't know really know what I mean    Mais tu ne sait pas vraiment ce que je veux dire.
You say I take it too deep    Tu dis que j'exagère.
You think you know me    Tu penses que tu me connais.
But you don't really know who I am    Mais tu ne sais pas vraiment qui je suis.
 
[Chorus]    [Refrain]
You never call me by name    Tu ne m'appelle jamais par mon nom.
Think I want you to change    Penses que je veux que tu changes.
Think you know me    Penses que tu me connais.
But you don't know really know what I mean    Mais tu ne sait pas vraiment ce que je veux dire.
You say I take it too deep    Tu dis que j'exagère.
You think you know me    Tu penses que tu me connais.
But you don't really know who I am    Mais tu ne sais pas vraiment qui je suis.

Réalisée par : puppet93
Vue 7 fois au cours des 7 derniers jours
Mise en ligne le mercredi 5 décembre 2007
Corriger cette explication de texte (Membres uniquement)

Note aux éditeurs, auteurs ou ayant-droits : les consignes de rédaction de ces explications sont en total accord avec le droit d'auteur. Cependant, il peut arriver qu'un membre dépasse les consignes et par conséquent la loi française. Dans ce cas, merci de m'en avertir par mail, je pourrais ainsi corriger simplement le texte. Sachez que tout est mis en oeuvre pour suivre le travail des membres, mais que cela n'empêche pas quelques écarts. Le but étant de donner les clés de chaque texte, permettant à chaque visiteur de comprendre l'essence de la chanson.

Remarques

Débats de société avec Haut Débat

Remarques 1 à 1 sur 1 - Pages : 1 - Ajoute ta remarque
Paris-I-Love samedi 12 avril 2008 - 22h04 - il y a 578 jours Intérêt de cette remarque : 0 (augmenter/baisser) - Editer/Supprimer
j'adore trop cette chanson !!!!!!!!!!!! amour
Top Partenaires - Paroles Traduction - Best Of Paroles - Paroles de Chansons - Musique gratuite - Clip Video Musique - Jeux de beauté - Paroles Musique - Jeux en ligne - Poésie d'Amour - Mon Poème d'Amour - Rencontre gratuit - Tour de France - Poker Bookmaker - Paris Sportifs - Foot Bookmaker - Poèmes poème - jeux de fille
Partenaires (Liste complète des partenaires) - moteur de recherche de chansons - Parier sur le football - Télécharger vidéos gratuitement - Poésies - Jeux

vidéos humour vidéo drole musique paroles de chansons traductions de chansons